Текст и перевод песни Sally Oldfield - Song of the Healer (Live Version) - Reworked and Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the Healer (Live Version) - Reworked and Remastered
Песнь Целителя (Концертная версия) - Переработана и ремастирована
We
sail
the
rivers
of
the
twilight
sun
Мы
плывем
по
рекам
закатного
солнца,
We
have
no
harbour
when
our
fishing′s
done
У
нас
нет
гавани,
когда
рыбалка
окончена,
We
have
no
home
but
that
of
the
windy
mountain,
У
нас
нет
дома,
кроме
как
на
ветреной
горе,
Follow
the
sun
till
the
day
is
done
Следуем
за
солнцем,
пока
день
не
кончится,
And
the
moon's
on
fire!
И
луна
горит!
We
had
a
king,
У
нас
был
король,
Touched
our
eyes
with
healing!
Который
коснулся
наших
глаз
исцелением!
We
wander
barefoot
on
the
sunset
sand,
Мы
бродим
босиком
по
песку
заката,
The
summer
lingers
on
our
master′s
hand,
Лето
задерживается
на
руке
нашего
учителя,
He
is
a
man
of
love
he
is
a
man
of
wisdom
Он
- человек
любви,
он
- человек
мудрости,
Rising
at
dawn,
keep
the
children
warm
Вставая
на
рассвете,
согревает
детей,
With
his
cloak
of
honey!
Своим
плащом
из
меда!
We
had
a
king,
У
нас
был
король,
Touched
our
eyes
with
healing!
Который
коснулся
наших
глаз
исцелением!
We
had
a
king,
У
нас
был
король,
Touched
our
eyes
with
healing!
Который
коснулся
наших
глаз
исцелением!
We
sail
the
rivers
of
the
twilight
sun
Мы
плывем
по
рекам
закатного
солнца,
We
have
no
harbour
when
our
fishing's
done
У
нас
нет
гавани,
когда
рыбалка
окончена,
We
have
no
home
but
that
of
the
windy
mountain,
У
нас
нет
дома,
кроме
как
на
ветреной
горе,
Follow
the
sun
till
the
day
is
done
Следуем
за
солнцем,
пока
день
не
кончится,
And
the
moon's
on
fire!
И
луна
горит!
We
had
a
king,
У
нас
был
король,
Touched
our
eyes
with
healing!
Который
коснулся
наших
глаз
исцелением!
We
have
no
master
now
but
the
stormy
ocean
У
нас
нет
хозяина
теперь,
кроме
бурного
океана,
Wild
and
free
like
the
man
of
the
sea
Дикие
и
свободные,
как
человек
моря,
Who
walked
on
the
water
Который
ходил
по
воде,
We
had
a
king,
У
нас
был
король,
Touched
our
eyes
with
healing!
Который
коснулся
наших
глаз
исцелением!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sally Oldfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.