Текст и перевод песни Sally Yeh - 慢慢地更加好
葉蒨文
慢慢地更加好
詞:林振強
Е
Цяньвэнь
медленно
подбирала
слова
получше:
Линь
Чжэньцян
3.59_當天
色轉
黑,暗似黑
絨布,
3.59_
когда
цвет
становится
черным,
он
выглядит
как
черная
фланель,
當肌膚x
感到情焰在暗
升高,
Когда
кожа
x
чувствует
пламя
любви,
поднимающееся
в
темноте,
當漆黑牽
起了某種
鼓舞,
Когда
темнота
приводит
к
какому-то
вдохновению,
當雙
方忖
測到能浪
漫到
清早。
Когда
обе
стороны
определили,
что
они
могут
рассредоточиться
до
раннего
утра.
知不
知你
這時毋須
急躁,
Знаете
ли
вы,
что
в
это
время
вам
не
нужно
проявлять
нетерпение?,
人趕
得太快
時難以
遍身
醉倒。
Трудно
напиться
полностью,
когда
люди
спешат
слишком
быстро.
應深
深咀
嚼每款
擁抱,可一
起做
夢時,
Вы
должны
глубоко
пережевывать
каждое
объятие,
но
когда
у
вас
есть
совместная
мечта,
能慢慢地更
加好
Может
постепенно
становиться
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更加好
(Постепенно
становлюсь
все
лучше)
Медленно
становлюсь
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
Sao
(медленно
получай
больше
sao).
當深
宵撕
開了各種
吞吐,
Когда
поздняя
ночь
разорвала
на
части
все
виды
вещей,
當星
星亦
暫時忘掉
尚有
清早,
Еще
раннее
утро,
когда
Синсин
тоже
на
время
забывает
об
этом,
當身
軀不
經意
散出
傾訴,
Когда
тело
доверяет
без
намерения,
當雙方都知
道
情調
是那
麼好。
Когда
обе
стороны
знают,
насколько
у
них
хорошее
настроение.
知不
知你這時毋須
急躁,
Знаете
ли
вы,
что
в
это
время
вам
не
нужно
проявлять
нетерпение?,
人趕
得太快
時難以
遍身
醉倒。
Трудно
напиться
полностью,
когда
люди
спешат
слишком
быстро.
應深
深咀
嚼每款
擁抱,可一
起做
夢時,
Вы
должны
глубоко
пережевывать
каждое
объятие,
но
когда
у
вас
есть
совместная
мечта,
能慢慢地更
加好
Может
постепенно
становиться
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更加好
(Постепенно
становлюсь
все
лучше)
Медленно
становлюсь
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)
ah。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
сао
(медленно
получай
больше
сао)
ах.
知不
知你這時毋須
急躁,
Знаете
ли
вы,
что
в
это
время
вам
не
нужно
проявлять
нетерпение?,
人趕
得太快
時難以
遍身
醉倒。
Трудно
напиться
полностью,
когда
люди
спешат
слишком
быстро.
應深
深咀
嚼每款
擁抱,
Вы
должны
глубоко
пережевывать
каждое
объятие,
可一
起做
夢時,
Но
когда
я
мечтаю
вместе,
能慢慢地更
加好
Может
постепенно
становиться
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更
加好
(Медленно
поправляйся)
Медленно
поправляйся
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
Sao
(медленно
получай
больше
sao).
能慢慢地更
加好
Может
постепенно
становиться
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更
加好
(Медленно
поправляйся)
Медленно
поправляйся
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
Sao
(медленно
получай
больше
sao).
慢慢地更
加好
Постепенно
становлюсь
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更
加好
(Медленно
поправляйся)
Медленно
поправляйся
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
Sao
(медленно
получай
больше
sao).
慢慢地更
加好
Постепенно
становлюсь
лучше
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(Поправляйся
медленно)
Поправляйся
медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢慢
地更
加好
(Медленно
поправляйся)
Медленно
поправляйся
(慢慢
地更加好)
慢慢
地更
加騷
(慢慢
地更
加騷)。
(Медленно
поправляйся)
Медленно
получай
больше
Sao
(медленно
получай
больше
sao).
(慢慢
地更
加好)
(Постепенно
становится
лучше)
Ah
ha
(慢慢
地更
加騷)
Ах-ха
(медленно
увеличивайте
шоу)
(慢慢
地更
加好)
更
加好
(Медленно
поправляйся)
Становись
лучше
(慢慢
地更
加騷)
更
加騷
(Медленно,
больше
сао)
Больше
сао
(慢慢
地更
加好)
ah
(Постепенно
становится
лучше)
ах
(慢慢
地更
加騷)
更
加騷
(Медленно,
больше
сао)
Больше
сао
(慢慢
地更
加好)
慢
慢
地
(Медленно
поправляйся)
Медленно
(慢慢
地更
加騷)
慢
慢
慢慢
地更加好
慢慢
地更
加騷
(Медленно,
больше
сао)
Медленно,
медленно,
лучше,
медленно,
больше
сао
Ah
慢慢
地更
加騷
ah
Ах
медленно
становился
все
более
сао
ах
慢慢
地更
加好
(慢慢
地更加好)
ah
Поправляйся
медленно
(поправляйся
медленно)
ах
(慢慢
地更
加騷)
更
加更
加
好
(Медленно
увеличивайте
показ)
Все
больше
и
больше
и
лучше
(慢慢
地更加好)
ah
(Постепенно
становится
лучше)
ах
Ah
(慢慢
地更
加騷)
更
加更
加
Ах
(постепенно
становясь
все
более
уверенным)
все
больше
и
больше
и
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jackson
Альбом
面對面
дата релиза
20-07-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.