Текст и перевод песни Salman Tin - Başım Belada Blues
Bugün
düşünemeyeceğin
kadar
başım
belada
Сегодня
у
меня
больше
неприятностей,
чем
ты
можешь
себе
представить
Köşe
başları
tutulmuş
üstelik
yağmur
yağmada
Углы
повреждены,
и
идет
дождь
İler
tutar
yanı
yok,
iler
tutar
yanı
yok
Нет
стороны,
держащей
вперед,
нет
стороны,
держащей
вперед
Fişlenmişim,
adım
eşgalim
bilinmekte
Я
отключен,
мое
описание
имени
известно
Üstelik
göğsümde,
yani
tam
şuramda
И
у
меня
на
груди,
прямо
здесь.
Kirli
sakalıyla
bir
eşkıya
gezinmekte
Прогуливаясь
по
бандиту
со
своей
грязной
бородой
Adamın
biri
vurulmuş
sokakta
На
улице
застрелили
мужчину
Cebinde
adresim
bulunmuş
У
тебя
в
кармане
был
мой
адрес.
Tabancamı
unutmuşum
helada
Я
забыл
свой
пистолет
в
туалете.
Nerden
baksan
tutarsızlık,
nerden
baksan
tutarsızlık
Где
бы
ты
ни
смотрел
на
несоответствие,
где
бы
ты
ни
смотрел
на
несоответствие
Nerden
baksan
ahmakça
Куда
ни
глянь,
это
глупо
Üzerime
kan
sıçramış
doğarken
На
меня
брызнула
кровь,
когда
я
родился
Uykularım
yarıda
kalmış
Мой
сон
прерван
Senelerce
kuralsız
yaşamışım
Я
прожил
годы
без
правил
Nere
gitsem
çaresi
yok,
nere
gitsem
çaresi
yok
Куда
бы
я
ни
пошел,
нет
лекарства,
куда
бы
я
ни
пошел,
нет
лекарства
Nere
gitsem
çaresi
yok
yanmışım
Куда
бы
я
ни
пошел,
ничего
не
поделаешь,
я
сгорел
Sevdim
inanamayacağın
kadar
seni
esmer
kız
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
можешь
поверить,
брюнетка.
Kirpiklerimde
çırpınan
şu
tuzlu
gözyaşımda
В
моих
соленых
слезах,
трепещущих
на
ресницах.
İhanetin
adı
yok,
ihanetin
adı
yok
У
измены
нет
имени,
у
измены
нет
имени
Neylersin
ki
çember
daralmakta
Что
ты
такое,
что
круг
сужается
Şimdilik
hoşçakal
yaban
çiçeğim
Пока,
прощай,
мой
дикий
цветок
Yasal
mermisiyle
bir
komiser
yaklaşmakta
Приближается
комиссар
со
своей
законной
пулей
Adamın
biri
vurulmuş
sokakta
На
улице
застрелили
мужчину
Cebinde
adresim
bulunmuş
У
тебя
в
кармане
был
мой
адрес.
Tabancamı
unutmuşum
helada
Я
забыл
свой
пистолет
в
туалете.
Nerden
baksan
tutarsızlık,
nerden
baksan
tutarsızlık
Где
бы
ты
ни
смотрел
на
несоответствие,
где
бы
ты
ни
смотрел
на
несоответствие
Nerden
baksan
ahmakça
Куда
ни
глянь,
это
глупо
Üzerime
kan
sıçramış
doğarken
На
меня
брызнула
кровь,
когда
я
родился
Uykularım
yarıda
kalmış
Мой
сон
прерван
Senelerce
kuralsız
yaşamışım
Я
прожил
годы
без
правил
Nere
gitsem
çaresi
yok,
nere
gitsem
çaresi
yok
Куда
бы
я
ни
пошел,
нет
лекарства,
куда
бы
я
ни
пошел,
нет
лекарства
Nere
gitsem
çaresi
yok
yanmışım
Куда
бы
я
ни
пошел,
ничего
не
поделаешь,
я
сгорел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.