Salman Tin - Başım Belada Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salman Tin - Başım Belada Blues




Başım Belada Blues
Головная боль Блюз
Bugün düşünemeyeceğin kadar başım belada
У меня сегодня такие проблемы, дорогая, ты и представить себе не можешь,
Köşe başları tutulmuş üstelik yağmur yağmada
Все углы просматриваются, да еще и дождь льет как из ведра.
İler tutar yanı yok, iler tutar yanı yok
Деваться некуда, совсем некуда,
Fişlenmişim, adım eşgalim bilinmekte
Я в розыске, моя внешность известна,
Üstelik göğsümde, yani tam şuramda
Более того, вот здесь, на груди,
Kirli sakalıyla bir eşkıya gezinmekte
Разгуливает след от грязной бороды какого-то разбойника.
Başım belada
У меня проблемы,
Adamın biri vurulmuş sokakta
На улице застрелили какого-то парня,
Cebinde adresim bulunmuş
И у него в кармане нашли мой адрес.
Başım belada
У меня проблемы,
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете,
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
Куда ни глянь несуразица, куда ни глянь несуразица,
Nerden baksan ahmakça
Куда ни глянь глупость какая-то.
Başım belada
У меня проблемы,
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда занималась заря,
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прервался на полуслове.
Başım belada
У меня проблемы,
Senelerce kuralsız yaşamışım
Я много лет жил не по правилам,
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел нет спавления, куда бы я ни пошел нет спавления,
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
Куда бы я ни пошел нет спавления, я сгорел дотла.
Sevdim inanamayacağın kadar seni esmer kız
Я любил тебя, моя смуглянка, как никто другой,
Kirpiklerimde çırpınan şu tuzlu gözyaşımda
В этих соленых слезах, что дрожат на моих ресницах - вся моя любовь.
İhanetin adı yok, ihanetin adı yok
У измены нет имени, у измены нет имени,
Neylersin ki çember daralmakta
Что поделать, кольцо сжимается,
Şimdilik hoşçakal yaban çiçeğim
Прощай пока, мой полевой цветок,
Yasal mermisiyle bir komiser yaklaşmakta
Ко мне приближается комиссар со своей табельной пушкой.
Başım belada
У меня проблемы,
Adamın biri vurulmuş sokakta
На улице застрелили какого-то парня,
Cebinde adresim bulunmuş
И у него в кармане нашли мой адрес.
Başım belada
У меня проблемы,
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете,
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
Куда ни глянь несуразица, куда ни глянь несуразица,
Nerden baksan ahmakça
Куда ни глянь глупость какая-то.
Başım belada
У меня проблемы,
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда занималась заря,
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прервался на полуслове.
Başım belada
У меня проблемы,
Senelerce kuralsız yaşamışım
Я много лет жил не по правилам,
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел нет спавления, куда бы я ни пошел нет спавления,
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
Куда бы я ни пошел нет спавления, я сгорел дотла.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.