Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
al
mondo
d'estate
Ich
komme
im
Sommer
zur
Welt
Dio
mi
parla
nel
sonno
Gott
spricht
zu
mir
im
Schlaf
Mi
dice
"Scusi
quanto
state?"
Er
fragt
mich
"Entschuldigung,
wie
lange
bleiben
Sie?"
Ho
il
permesso
di
soggiorno
Ich
habe
die
Aufenthaltserlaubnis
Sono
nuovo
da
queste
parti
Ich
bin
neu
hier
Parto
ma
non
so
se
torno
Ich
gehe
weg,
aber
weiß
nicht,
ob
ich
zurückkomme
Non
stare
sveglio
ad
aspettarmi
Bleib
nicht
wach
und
warte
auf
mich
Questo
è
l'anno
dei
miracoli
Das
ist
das
Jahr
der
Wunder
Craxi
mangia
coi
tentacoli
Craxi
isst
mit
Tentakeln
Muore
Berlinguer
e
Maradona
è
al
Napoli
Berlinguer
stirbt
und
Maradona
ist
bei
Napoli
Io
sempre
col
pallone
in
mano,
sette
su
sette
Ich
immer
mit
dem
Ball
in
der
Hand,
sieben
von
sieben
Piedi
nudi
sull'asfalto
tra
le
vie
strette
Barfuß
auf
dem
Asphalt
durch
die
engen
Gassen
L'anno
in
cui
la
Apple
prova
il
primo
Mac
Das
Jahr,
in
dem
Apple
den
ersten
Mac
testet
Crystal
Ball,
Crystal
Meth
ballo
sulle
croci
tipo
"Cristotech"
Crystal
Ball,
Crystal
Meth,
ich
tanze
auf
Kreuzen
wie
"Cristotech"
Cozze
crude
col
limone,
dinastia
di
pescatori
Rohe
Muscheln
mit
Zitrone,
Dynastie
von
Fischern
Mio
padre
non
fa
il
buttafuori
ma
ti
pesta
fuori
Mein
Vater
ist
kein
Türsteher,
aber
er
verprügelt
dich
draußen
Rinchiusi
dentro
il
bunker
a
fumarle
tutte
Eingeschlossen
im
Bunker,
um
sie
alle
zu
rauchen
Niente
router,
no
computer
Kein
Router,
kein
Computer
Pezzi
di
ricambio
per
gli
scooter
Ersatzteile
für
die
Roller
Fermo
il
tempo
che
scorre,
buco
il
Sole
risorge
Ich
halte
die
Zeit
an,
die
vergeht,
steche
die
Sonne
durch,
sie
geht
wieder
auf
Soffio
sull'occhio
di
George
Orwell
Ich
puste
auf
das
Auge
von
George
Orwell
I
primi
bling,
Fossil,
io
solo
film
sui
mostri
Die
ersten
Blings,
Fossil,
ich
nur
Filme
über
Monster
Le
prime
donne
stuprate
da
Bill
Cosby
Die
ersten
Frauen,
vergewaltigt
von
Bill
Cosby
Cresco
in
fretta,
parlo
poco,
sembro
autistico
Ich
wachse
schnell
auf,
rede
wenig,
wirke
autistisch
L'arte
è
il
cibo
per
la
mente,
frequento
l'artistico
Kunst
ist
Nahrung
für
den
Geist,
ich
besuche
die
Kunstschule
E
se
il
treno
passerà
una
volta
sola,
sarò
di
parola
Und
wenn
der
Zug
nur
einmal
vorbeikommt,
werde
ich
mein
Wort
halten
Dopo
scuola
lascerò
il
mio
nome
sopra
con
il
viola
Nach
der
Schule
hinterlasse
ich
meinen
Namen
darauf
mit
Lila
E
tu
che
aspetti
in
coda
e
guardi
la
firma
se
cola
Und
du,
die
in
der
Schlange
wartet
und
zusieht,
wie
die
Unterschrift
verläuft
Mi
hai
visto
nascere
e
morire
per
rifarlo
ancora
Du
hast
mich
geboren
werden
und
sterben
sehen,
um
es
wieder
zu
tun
Olbia
City,
motorino
sempre
in
due
Olbia
City,
immer
zu
zweit
auf
dem
Moped
Poi
la
vita
è
diventata
più
veloce,
ognuno
per
le
sue
Dann
wurde
das
Leben
schneller,
jeder
für
sich
È
una
gara
senza
freni,
non
ci
sono
premi
Es
ist
ein
Rennen
ohne
Bremsen,
es
gibt
keine
Preise
Dove
cazzo
vai
se
non
sai
da
dove
vieni
Wo
zum
Teufel
gehst
du
hin,
wenn
du
nicht
weißt,
woher
du
kommst
No-me,
no-me,
no-me,
uh?
Na-men,
Na-men,
Na-men,
uh?
Ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me,
uh?
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men,
uh?
Ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me,
no-me,
uh?
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men,
Na-men,
uh?
Ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me,
no-me
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men,
Na-men
Coprimi
di
i
soldi
Jerry
Maguire
Bedeck
mich
mit
Geld,
Jerry
Maguire
È
quello
che
hai
pensato
quando
eri
nei
guai
Das
ist
es,
was
du
dachtest,
als
du
in
Schwierigkeiten
warst
Voglio
portarti
via
con
me
tipo
McDrive
Ich
will
dich
mitnehmen
wie
McDrive
Back
in
the
days
brah,
Marty
Mcfly
Back
in
the
days,
brah,
Marty
Mcfly
La
mia
zona
era
la
Z
B,
Heavy
Metal
Kids
Meine
Gegend
war
Z
B,
Heavy
Metal
Kids
La
versione
beta
dell'MC
Die
Beta-Version
des
MC
Ho
fatto
i
peggiori
lavori
per
ripagarmi
i
CD
Ich
habe
die
schlimmsten
Jobs
gemacht,
um
meine
CDs
abzubezahlen
Sognando
un
futuro
migliore,
tipo
questo
qui
Träumend
von
einer
besseren
Zukunft,
wie
dieser
hier
In
cinque
su
un
Volkswagen
dell'84
verso
Londra
Zu
fünft
in
einem
Volkswagen
von
'84
nach
London
È
un
po'
come
nuotare
verso
l'onda
Es
ist
ein
bisschen
wie
gegen
die
Welle
zu
schwimmen
Sono
affogato
e
poi
resuscitato
sulla
sponda
insomma
Ich
bin
ertrunken
und
dann
am
Ufer
wiederbelebt
worden,
kurz
gesagt
Ho
perso
quando
ho
fatto
a
pugni
contro
l'ombra
Ich
habe
verloren,
als
ich
gegen
den
Schatten
gekämpft
habe
Dalle
esperienze
impari,
spali
merda
a
quintali
Aus
Erfahrungen
lernt
man,
man
schaufelt
Scheiße
zentnerweise
E
anche
se
mi
spari,
c'ho
la
pelle
come
i
cinghiali
Und
auch
wenn
du
auf
mich
schießt,
meine
Haut
ist
wie
die
von
Wildschweinen
Sardo
come
Zedda
Piras,
fatti
il
viaggio
in
ketamina
Sarde
wie
Zedda
Piras,
mach
dir
den
Trip
auf
Ketamin
Adesso
riempio
locali
e
parcheggi
in
terza
fila
Jetzt
fülle
ich
Lokale
und
parke
in
der
dritten
Reihe
Sapevi
che
il
mio
primo
disco
Wusstest
du,
dass
mein
erstes
Album
Ha
fatto
la
storia
ma
dopo
i
Sangue
Misto
Geschichte
geschrieben
hat,
aber
nach
Sangue
Misto
Ancora
scioccato
per
quanto
sangue
ho
visto
Immer
noch
schockiert,
wie
viel
Blut
ich
gesehen
habe
Il
mio
flow
vi
ha
benedetto,
il
sangue
di
Cristo
Mein
Flow
hat
euch
gesegnet,
das
Blut
Christi
2012
è
la
svolta
2012
ist
der
Wendepunkt
Machete
Crew
mi
guarda
le
spalle
tipo
la
scorta
Machete
Crew
passt
auf
meinen
Rücken
auf
wie
die
Eskorte
A
capo
come
John
Gotti,
sveglio
tutte
le
notti
An
der
Spitze
wie
John
Gotti,
jede
Nacht
wach
Vivevo
in
una
casa
con
il
bagno
di
Trainspotting
Ich
lebte
in
einem
Haus
mit
dem
Badezimmer
aus
Trainspotting
Poi
la
mia
passione
è
diventata
professione
Dann
wurde
meine
Leidenschaft
zum
Beruf
Devozione,
mani
intrecciate
come
la
confessione
Hingabe,
Hände
gefaltet
wie
bei
der
Beichte
Ringrazierò
la
sorte
per
gentile
concessione
Ich
werde
dem
Schicksal
danken
für
die
freundliche
Genehmigung
È
importante
ciò
che
lasci,
non
la
conclusione
Wichtig
ist,
was
du
hinterlässt,
nicht
der
Abschluss
Ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me,
uh?
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men,
uh?
Ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me,
uh?
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men,
uh?
Ora
tutti
sanno
il
no-me
Jetzt
kennt
jeder
den
Na-men
Vengo
al
mondo
d'estate
Ich
komme
im
Sommer
zur
Welt
Dio
mi
parla
nel
sonno
Gott
spricht
zu
mir
im
Schlaf
Hey
boy
guarda
che
ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me
Hey
Junge,
schau,
jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men
Uh?
ora
tutti
sanno
il
no-me,
no-me,
no-me
Uh?
jetzt
kennt
jeder
den
Na-men,
Na-men,
Na-men
Puoi
odiarlo
a
morte
Du
kannst
ihn
abgrundtief
hassen
Puoi
gridarlo
forte
Du
kannst
ihn
laut
schreien
Ora
tutti
sanno
che
il
no-me
è
S
A
L
M
O
Jetzt
weiß
jeder,
dass
der
Na-me
S
A
L
M
O
ist
Puoi
odiarlo
a
morte
Du
kannst
ihn
abgrundtief
hassen
Puoi
gridarlo
forte
Du
kannst
ihn
laut
schreien
Ora
tutti
sanno
che
il
no-me
è
S
A
L
M
O
Jetzt
weiß
jeder,
dass
der
Na-me
S
A
L
M
O
ist
Puoi
odiarlo
a
morte
o
puoi
gridarlo
forte
Du
kannst
ihn
abgrundtief
hassen
oder
du
kannst
ihn
laut
schreien
Ora
tutti
sanno
che
il
no-me
è
S
A
L
M
O
Jetzt
weiß
jeder,
dass
der
Na-me
S
A
L
M
O
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.