Salmo - 1984 - Live - перевод текста песни на немецкий

1984 - Live - Salmoперевод на немецкий




1984 - Live
1984 - Live
1984
1984
Vengo al mondo d'estate
Ich komme im Sommer zur Welt
Dio mi parla nel sonno
Gott spricht zu mir im Schlaf
Mi dice "Scusi quanto state?"
Er fragt mich "Entschuldigung, wie lange bleiben Sie?"
Ho il permesso di soggiorno
Ich habe die Aufenthaltserlaubnis
Sono nuovo da queste parti
Ich bin neu hier
Parto ma non so se torno
Ich gehe weg, aber weiß nicht, ob ich zurückkomme
Non stare sveglio ad aspettarmi
Bleib nicht wach und warte auf mich
Questo è l'anno dei miracoli
Das ist das Jahr der Wunder
Craxi mangia coi tentacoli
Craxi isst mit Tentakeln
Muore Berlinguer e Maradona è al Napoli
Berlinguer stirbt und Maradona ist bei Napoli
Io sempre col pallone in mano, sette su sette
Ich immer mit dem Ball in der Hand, sieben von sieben
Piedi nudi sull'asfalto tra le vie strette
Barfuß auf dem Asphalt durch die engen Gassen
L'anno in cui la Apple prova il primo Mac
Das Jahr, in dem Apple den ersten Mac testet
Crystal Ball, Crystal Meth ballo sulle croci tipo "Cristotech"
Crystal Ball, Crystal Meth, ich tanze auf Kreuzen wie "Cristotech"
Cozze crude col limone, dinastia di pescatori
Rohe Muscheln mit Zitrone, Dynastie von Fischern
Mio padre non fa il buttafuori ma ti pesta fuori
Mein Vater ist kein Türsteher, aber er verprügelt dich draußen
Rinchiusi dentro il bunker a fumarle tutte
Eingeschlossen im Bunker, um sie alle zu rauchen
Niente router, no computer
Kein Router, kein Computer
Pezzi di ricambio per gli scooter
Ersatzteile für die Roller
Fermo il tempo che scorre, buco il Sole risorge
Ich halte die Zeit an, die vergeht, steche die Sonne durch, sie geht wieder auf
Soffio sull'occhio di George Orwell
Ich puste auf das Auge von George Orwell
I primi bling, Fossil, io solo film sui mostri
Die ersten Blings, Fossil, ich nur Filme über Monster
Le prime donne stuprate da Bill Cosby
Die ersten Frauen, vergewaltigt von Bill Cosby
Cresco in fretta, parlo poco, sembro autistico
Ich wachse schnell auf, rede wenig, wirke autistisch
L'arte è il cibo per la mente, frequento l'artistico
Kunst ist Nahrung für den Geist, ich besuche die Kunstschule
E se il treno passerà una volta sola, sarò di parola
Und wenn der Zug nur einmal vorbeikommt, werde ich mein Wort halten
Dopo scuola lascerò il mio nome sopra con il viola
Nach der Schule hinterlasse ich meinen Namen darauf mit Lila
E tu che aspetti in coda e guardi la firma se cola
Und du, die in der Schlange wartet und zusieht, wie die Unterschrift verläuft
Mi hai visto nascere e morire per rifarlo ancora
Du hast mich geboren werden und sterben sehen, um es wieder zu tun
Olbia City, motorino sempre in due
Olbia City, immer zu zweit auf dem Moped
Poi la vita è diventata più veloce, ognuno per le sue
Dann wurde das Leben schneller, jeder für sich
È una gara senza freni, non ci sono premi
Es ist ein Rennen ohne Bremsen, es gibt keine Preise
Dove cazzo vai se non sai da dove vieni
Wo zum Teufel gehst du hin, wenn du nicht weißt, woher du kommst
No-me, no-me, no-me, uh?
Na-men, Na-men, Na-men, uh?
Ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me, uh?
Jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men, uh?
Ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me, no-me, uh?
Jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men, Na-men, uh?
Ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me, no-me
Jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men, Na-men
S A L M O
S A L M O
Coprimi di i soldi Jerry Maguire
Bedeck mich mit Geld, Jerry Maguire
È quello che hai pensato quando eri nei guai
Das ist es, was du dachtest, als du in Schwierigkeiten warst
Voglio portarti via con me tipo McDrive
Ich will dich mitnehmen wie McDrive
Back in the days brah, Marty Mcfly
Back in the days, brah, Marty Mcfly
La mia zona era la Z B, Heavy Metal Kids
Meine Gegend war Z B, Heavy Metal Kids
La versione beta dell'MC
Die Beta-Version des MC
Ho fatto i peggiori lavori per ripagarmi i CD
Ich habe die schlimmsten Jobs gemacht, um meine CDs abzubezahlen
Sognando un futuro migliore, tipo questo qui
Träumend von einer besseren Zukunft, wie dieser hier
Nah mean?
Nah mean?
In cinque su un Volkswagen dell'84 verso Londra
Zu fünft in einem Volkswagen von '84 nach London
È un po' come nuotare verso l'onda
Es ist ein bisschen wie gegen die Welle zu schwimmen
Sono affogato e poi resuscitato sulla sponda insomma
Ich bin ertrunken und dann am Ufer wiederbelebt worden, kurz gesagt
Ho perso quando ho fatto a pugni contro l'ombra
Ich habe verloren, als ich gegen den Schatten gekämpft habe
Dalle esperienze impari, spali merda a quintali
Aus Erfahrungen lernt man, man schaufelt Scheiße zentnerweise
E anche se mi spari, c'ho la pelle come i cinghiali
Und auch wenn du auf mich schießt, meine Haut ist wie die von Wildschweinen
Sardo come Zedda Piras, fatti il viaggio in ketamina
Sarde wie Zedda Piras, mach dir den Trip auf Ketamin
Adesso riempio locali e parcheggi in terza fila
Jetzt fülle ich Lokale und parke in der dritten Reihe
Sapevi che il mio primo disco
Wusstest du, dass mein erstes Album
Ha fatto la storia ma dopo i Sangue Misto
Geschichte geschrieben hat, aber nach Sangue Misto
Ancora scioccato per quanto sangue ho visto
Immer noch schockiert, wie viel Blut ich gesehen habe
Il mio flow vi ha benedetto, il sangue di Cristo
Mein Flow hat euch gesegnet, das Blut Christi
2012 è la svolta
2012 ist der Wendepunkt
Machete Crew mi guarda le spalle tipo la scorta
Machete Crew passt auf meinen Rücken auf wie die Eskorte
A capo come John Gotti, sveglio tutte le notti
An der Spitze wie John Gotti, jede Nacht wach
Vivevo in una casa con il bagno di Trainspotting
Ich lebte in einem Haus mit dem Badezimmer aus Trainspotting
Poi la mia passione è diventata professione
Dann wurde meine Leidenschaft zum Beruf
Devozione, mani intrecciate come la confessione
Hingabe, Hände gefaltet wie bei der Beichte
Ringrazierò la sorte per gentile concessione
Ich werde dem Schicksal danken für die freundliche Genehmigung
È importante ciò che lasci, non la conclusione
Wichtig ist, was du hinterlässt, nicht der Abschluss
Ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me, uh?
Jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men, uh?
Ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me, uh?
Jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men, uh?
Ora tutti sanno il no-me
Jetzt kennt jeder den Na-men
1984
1984
Vengo al mondo d'estate
Ich komme im Sommer zur Welt
Dio mi parla nel sonno
Gott spricht zu mir im Schlaf
Mi dice
Er sagt mir
Hey boy guarda che ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me
Hey Junge, schau, jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men
Uh? ora tutti sanno il no-me, no-me, no-me
Uh? jetzt kennt jeder den Na-men, Na-men, Na-men
S A L M O
S A L M O
Puoi odiarlo a morte
Du kannst ihn abgrundtief hassen
Puoi gridarlo forte
Du kannst ihn laut schreien
Ora tutti sanno che il no-me è S A L M O
Jetzt weiß jeder, dass der Na-me S A L M O ist
Puoi odiarlo a morte
Du kannst ihn abgrundtief hassen
Puoi gridarlo forte
Du kannst ihn laut schreien
Ora tutti sanno che il no-me è S A L M O
Jetzt weiß jeder, dass der Na-me S A L M O ist
Puoi odiarlo a morte o puoi gridarlo forte
Du kannst ihn abgrundtief hassen oder du kannst ihn laut schreien
Ora tutti sanno che il no-me è S A L M O
Jetzt weiß jeder, dass der Na-me S A L M O ist





Авторы: Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.