Salmo - Russell Crowe - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - Russell Crowe - Live




Russell Crowe - Live
Russell Crowe - Live
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
God talks to me in my sleep, he says divide the masses
Conquista la folla come Russell Crowe
Conquer the crowd like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Give yourself a shitty shower from these speakers
Dimmi hai mai sentito del Machete flow?
Tell me, have you ever heard of the Machete flow?
Salgo sul palco col mitragliatore shu
I go on stage with a machine gun shu
Proiettato come Shakur
Projected like Shakur
Girava voce che son morto in tour
Rumor had it that I died on tour
La fama distruttiva tipo Sex Pistols
Destructive fame like the Sex Pistols
La truffa più bella dopo quella di Cristo
The most beautiful scam after that of Christ
Parlami all'orecchio buono ricordami quale sono
Whisper in my good ear, remind me which one I am
In mezzo a questi timorati in fila per il perdono
Among these timorous people queuing for forgiveness
Di sti tempi non avere fede è un dono
In these times, not having faith is a gift
La chiesa è come un cult l'assassino è sempre il maggiordomo
The church is like a cult, the killer is always the butler
Tu mi conosci bene in pratica sai come sono
You know me well, you know how I am
Ti giuro salgo in macchina e non so mai dove suono
I swear, I get in the car and never know where I'm playing
Lasciami 15 fottuti minuti da solo
Leave me the hell alone for 15 minutes
Nell'anonimato il contrario di Andy Warhol
In anonymity, the opposite of Andy Warhol
Hai notato come tutto è cambiato più o meno
Have you noticed how everything has more or less changed?
Se hai talento nel canto non c'andare a Sanremo
If you have talent in singing, don't go to Sanremo
Per mano di qualcuno esposto agli scandali
At the hands of someone exposed to scandals
Ci troveremo a 30 anni gonfi di psicofarmaci
We will find ourselves at 30, full of psychopharmaceuticals
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
God talks to me in my sleep, he says divide the masses
Conquista la folla come Russell Crowe
Conquer the crowd like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Give yourself a shitty shower from these speakers
Dimmi hai mai sentito del Machete flow?
Tell me, have you ever heard of the Machete flow?
Se bastasse una sola canzone
If only one song were enough
Per dirti quanto è inutile andare in un talent show
To tell you how useless it is to go on a talent show
Si potrebbe chiamarla per nome
You could call it by name
(Come?) Ma-che-te Flow!
(How?) Machete Flow!
Ah, scrivilo su Twitter
Ah, write it on Twitter
Qui per un posto comodo si strappano la pelle
Here, for a comfortable place, they tear each other's skin
Come in Jeepers Creepers, Salmo Jack The Ripper
Like in Jeepers Creepers, Salmo Jack The Ripper
Al mio concerto non portarti
Don't bring to my concert
Tuo padre, tua madre la babysitter
Your father, your mother, the babysitter
Tua figlia quando canta è una gallina
Your daughter is a chicken when she sings
S'è fatta i capelli fluo (fluo)
She dyed her hair fluorescent (fluorescent)
Con la vicina ha fatto un duo
She did a duet with the neighbor
Sogna tra le stelle del pop
She dreams among the stars of pop
Carichiamo questa troia sulla via del talent show
Let's put this slut on the road to a talent show
Siamo in cerca di attenzioni
We are looking for attention
Spesso chi le trova finisce a fare i conti
Often those who find it end up settling their accounts
Con Amore e Psiche come Canova
With Love and Psyche like Canova
Se la fama ti ingoia fai che il nome tuo
If fame swallows you, make sure your name
Ricordi sempre il presente anche dopo che tiri le cuoia
Always reminds you of the present, even after you die
La situazione odierna è che
Today's situation is that
Siamo freddi dietro schermate
We are cold behind screens
Con meno contatto della scherma e se
With less contact than fencing, and if
Ti addormenti tra le mani della folla
You fall asleep in the hands of the crowd
Ti regalano il successo
They give you success
Quando succede giù crolla
When it happens, it collapses
(Ahhhhhh!)
(Ahhhhhh!)
Dio mi parla nel sonno dice dividi le masse
God talks to me in my sleep, he says divide the masses
Conquista la folla come Russell Crowe
Conquer the crowd like Russell Crowe
Fatti una doccia di merda da queste casse
Give yourself a shitty shower from these speakers
Dimmi hai mai sentito del Machete flow?
Tell me, have you ever heard of the Machete flow?
Se bastasse una sola canzone
If only one song were enough
Per dirti quanto è inutile andare in un talent show
To tell you how useless it is to go on a talent show
Si potrebbe chiamarla per nome
You could call it by name
(Come?) Ma-che-te Flow!
(How?) Machete Flow!





Авторы: Maurizio Pisciottu, Fabio Angelo Liuzzi, Massimiliano Arena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.