Текст и перевод песни Salmo - Russell Crowe - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Russell Crowe - Live
Russell Crowe - Live
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
God
talks
to
me
in
my
sleep,
he
says
divide
the
masses
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Conquer
the
crowd
like
Russell
Crowe
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Give
yourself
a
shitty
shower
from
these
speakers
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Tell
me,
have
you
ever
heard
of
the
Machete
flow?
Salgo
sul
palco
col
mitragliatore
shu
I
go
on
stage
with
a
machine
gun
shu
Proiettato
come
Shakur
Projected
like
Shakur
Girava
voce
che
son
morto
in
tour
Rumor
had
it
that
I
died
on
tour
La
fama
distruttiva
tipo
Sex
Pistols
Destructive
fame
like
the
Sex
Pistols
La
truffa
più
bella
dopo
quella
di
Cristo
The
most
beautiful
scam
after
that
of
Christ
Parlami
all'orecchio
buono
ricordami
quale
sono
Whisper
in
my
good
ear,
remind
me
which
one
I
am
In
mezzo
a
questi
timorati
in
fila
per
il
perdono
Among
these
timorous
people
queuing
for
forgiveness
Di
sti
tempi
non
avere
fede
è
un
dono
In
these
times,
not
having
faith
is
a
gift
La
chiesa
è
come
un
cult
l'assassino
è
sempre
il
maggiordomo
The
church
is
like
a
cult,
the
killer
is
always
the
butler
Tu
mi
conosci
bene
in
pratica
sai
come
sono
You
know
me
well,
you
know
how
I
am
Ti
giuro
salgo
in
macchina
e
non
so
mai
dove
suono
I
swear,
I
get
in
the
car
and
never
know
where
I'm
playing
Lasciami
15
fottuti
minuti
da
solo
Leave
me
the
hell
alone
for
15
minutes
Nell'anonimato
il
contrario
di
Andy
Warhol
In
anonymity,
the
opposite
of
Andy
Warhol
Hai
notato
come
tutto
è
cambiato
più
o
meno
Have
you
noticed
how
everything
has
more
or
less
changed?
Se
hai
talento
nel
canto
non
c'andare
a
Sanremo
If
you
have
talent
in
singing,
don't
go
to
Sanremo
Per
mano
di
qualcuno
esposto
agli
scandali
At
the
hands
of
someone
exposed
to
scandals
Ci
troveremo
a
30
anni
gonfi
di
psicofarmaci
We
will
find
ourselves
at
30,
full
of
psychopharmaceuticals
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
God
talks
to
me
in
my
sleep,
he
says
divide
the
masses
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Conquer
the
crowd
like
Russell
Crowe
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Give
yourself
a
shitty
shower
from
these
speakers
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Tell
me,
have
you
ever
heard
of
the
Machete
flow?
Se
bastasse
una
sola
canzone
If
only
one
song
were
enough
Per
dirti
quanto
è
inutile
andare
in
un
talent
show
To
tell
you
how
useless
it
is
to
go
on
a
talent
show
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
You
could
call
it
by
name
(Come?)
Ma-che-te
Flow!
(How?)
Machete
Flow!
Ah,
scrivilo
su
Twitter
Ah,
write
it
on
Twitter
Qui
per
un
posto
comodo
si
strappano
la
pelle
Here,
for
a
comfortable
place,
they
tear
each
other's
skin
Come
in
Jeepers
Creepers,
Salmo
Jack
The
Ripper
Like
in
Jeepers
Creepers,
Salmo
Jack
The
Ripper
Al
mio
concerto
non
portarti
Don't
bring
to
my
concert
Tuo
padre,
tua
madre
la
babysitter
Your
father,
your
mother,
the
babysitter
Tua
figlia
quando
canta
è
una
gallina
Your
daughter
is
a
chicken
when
she
sings
S'è
fatta
i
capelli
fluo
(fluo)
She
dyed
her
hair
fluorescent
(fluorescent)
Con
la
vicina
ha
fatto
un
duo
She
did
a
duet
with
the
neighbor
Sogna
tra
le
stelle
del
pop
She
dreams
among
the
stars
of
pop
Carichiamo
questa
troia
sulla
via
del
talent
show
Let's
put
this
slut
on
the
road
to
a
talent
show
Siamo
in
cerca
di
attenzioni
We
are
looking
for
attention
Spesso
chi
le
trova
finisce
a
fare
i
conti
Often
those
who
find
it
end
up
settling
their
accounts
Con
Amore
e
Psiche
come
Canova
With
Love
and
Psyche
like
Canova
Se
la
fama
ti
ingoia
fai
sì
che
il
nome
tuo
If
fame
swallows
you,
make
sure
your
name
Ricordi
sempre
il
presente
anche
dopo
che
tiri
le
cuoia
Always
reminds
you
of
the
present,
even
after
you
die
La
situazione
odierna
è
che
Today's
situation
is
that
Siamo
freddi
dietro
schermate
We
are
cold
behind
screens
Con
meno
contatto
della
scherma
e
se
With
less
contact
than
fencing,
and
if
Ti
addormenti
tra
le
mani
della
folla
You
fall
asleep
in
the
hands
of
the
crowd
Ti
regalano
il
successo
They
give
you
success
Quando
succede
giù
crolla
When
it
happens,
it
collapses
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
God
talks
to
me
in
my
sleep,
he
says
divide
the
masses
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Conquer
the
crowd
like
Russell
Crowe
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Give
yourself
a
shitty
shower
from
these
speakers
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Tell
me,
have
you
ever
heard
of
the
Machete
flow?
Se
bastasse
una
sola
canzone
If
only
one
song
were
enough
Per
dirti
quanto
è
inutile
andare
in
un
talent
show
To
tell
you
how
useless
it
is
to
go
on
a
talent
show
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
You
could
call
it
by
name
(Come?)
Ma-che-te
Flow!
(How?)
Machete
Flow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Pisciottu, Fabio Angelo Liuzzi, Massimiliano Arena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.