Текст и перевод песни Salmo - Russell Crowe - Live
Russell Crowe - Live
Рассел Кроу - Живой концерт
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
Бог
говорит
со
мной
во
сне,
велит
разделить
массы,
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Покорить
толпу,
как
Рассел
Кроу.
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Прими
душ
из
дерьма
из
этих
колонок,
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Скажи,
ты
когда-нибудь
слышала
о
Machete
flow?
Salgo
sul
palco
col
mitragliatore
shu
Выхожу
на
сцену
с
пулемётом,
шух,
Proiettato
come
Shakur
Проецируемый,
как
Шакур.
Girava
voce
che
son
morto
in
tour
Ходили
слухи,
что
я
умер
в
туре,
La
fama
distruttiva
tipo
Sex
Pistols
Слава
разрушительна,
как
Sex
Pistols.
La
truffa
più
bella
dopo
quella
di
Cristo
Самая
красивая
афера
после
Христовой,
Parlami
all'orecchio
buono
ricordami
quale
sono
Скажи
мне
на
ушко,
напомни,
кто
я,
In
mezzo
a
questi
timorati
in
fila
per
il
perdono
Среди
этих
богобоязненных,
стоящих
в
очереди
за
прощением.
Di
sti
tempi
non
avere
fede
è
un
dono
В
наше
время
отсутствие
веры
— это
дар.
La
chiesa
è
come
un
cult
l'assassino
è
sempre
il
maggiordomo
Церковь
как
культ,
убийца
— всегда
дворецкий.
Tu
mi
conosci
bene
in
pratica
sai
come
sono
Ты
хорошо
меня
знаешь,
по
сути,
знаешь,
какой
я.
Ti
giuro
salgo
in
macchina
e
non
so
mai
dove
suono
Клянусь,
сажусь
в
машину
и
никогда
не
знаю,
где
буду
выступать.
Lasciami
15
fottuti
minuti
da
solo
Оставь
меня
одного
на
15
грёбаных
минут,
Nell'anonimato
il
contrario
di
Andy
Warhol
В
анонимности,
полная
противоположность
Энди
Уорхолу.
Hai
notato
come
tutto
è
cambiato
più
o
meno
Ты
заметила,
как
всё
изменилось,
более
или
менее?
Se
hai
talento
nel
canto
non
c'andare
a
Sanremo
Если
у
тебя
есть
талант
к
пению,
не
ходи
на
Сан-Ремо.
Per
mano
di
qualcuno
esposto
agli
scandali
От
рук
кого-то,
замешанного
в
скандалах,
Ci
troveremo
a
30
anni
gonfi
di
psicofarmaci
Мы
окажемся
в
30
лет,
накачанными
психотропными
препаратами.
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
Бог
говорит
со
мной
во
сне,
велит
разделить
массы,
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Покорить
толпу,
как
Рассел
Кроу.
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Прими
душ
из
дерьма
из
этих
колонок,
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Скажи,
ты
когда-нибудь
слышала
о
Machete
flow?
Se
bastasse
una
sola
canzone
Если
бы
хватило
одной
песни,
Per
dirti
quanto
è
inutile
andare
in
un
talent
show
Чтобы
сказать
тебе,
насколько
бесполезно
идти
на
шоу
талантов,
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
Её
можно
было
бы
назвать
по
имени
(Come?)
Ma-che-te
Flow!
(Как?)
Ma-che-te
Flow!
Ah,
scrivilo
su
Twitter
Ах,
напиши
это
в
Твиттере.
Qui
per
un
posto
comodo
si
strappano
la
pelle
Здесь
за
удобное
место
сдирают
кожу,
Come
in
Jeepers
Creepers,
Salmo
Jack
The
Ripper
Как
в
«Джиперс
Криперс»,
Salmo
— Джек
Потрошитель.
Al
mio
concerto
non
portarti
На
мой
концерт
не
бери
Tuo
padre,
tua
madre
la
babysitter
Своего
отца,
свою
мать,
няню.
Tua
figlia
quando
canta
è
una
gallina
Твоя
дочка,
когда
поёт,
— курица,
S'è
fatta
i
capelli
fluo
(fluo)
Покрасила
волосы
в
кислотный
цвет
(кислотный),
Con
la
vicina
ha
fatto
un
duo
С
соседкой
создала
дуэт,
Sogna
tra
le
stelle
del
pop
Мечтает
быть
среди
звёзд
поп-музыки.
Carichiamo
questa
troia
sulla
via
del
talent
show
Загрузим
эту
шлюху
на
пути
к
шоу
талантов.
Siamo
in
cerca
di
attenzioni
Мы
ищем
внимания,
Spesso
chi
le
trova
finisce
a
fare
i
conti
Часто
тот,
кто
его
находит,
в
итоге
расплачивается
Con
Amore
e
Psiche
come
Canova
С
Амуром
и
Психеей,
как
Канова.
Se
la
fama
ti
ingoia
fai
sì
che
il
nome
tuo
Если
слава
тебя
поглотит,
сделай
так,
чтобы
твоё
имя
Ricordi
sempre
il
presente
anche
dopo
che
tiri
le
cuoia
Всегда
напоминало
о
настоящем,
даже
после
того,
как
ты
откинешь
копыта.
La
situazione
odierna
è
che
Сегодняшняя
ситуация
такова,
Siamo
freddi
dietro
schermate
Что
мы
холодны
за
экранами,
Con
meno
contatto
della
scherma
e
se
С
меньшим
контактом,
чем
в
фехтовании,
и
если
Ti
addormenti
tra
le
mani
della
folla
Ты
уснёшь
в
руках
толпы,
Ti
regalano
il
successo
Они
подарят
тебе
успех,
Quando
succede
giù
crolla
Когда
это
происходит,
всё
рушится.
Dio
mi
parla
nel
sonno
dice
dividi
le
masse
Бог
говорит
со
мной
во
сне,
велит
разделить
массы,
Conquista
la
folla
come
Russell
Crowe
Покорить
толпу,
как
Рассел
Кроу.
Fatti
una
doccia
di
merda
da
queste
casse
Прими
душ
из
дерьма
из
этих
колонок,
Dimmi
hai
mai
sentito
del
Machete
flow?
Скажи,
ты
когда-нибудь
слышала
о
Machete
flow?
Se
bastasse
una
sola
canzone
Если
бы
хватило
одной
песни,
Per
dirti
quanto
è
inutile
andare
in
un
talent
show
Чтобы
сказать
тебе,
насколько
бесполезно
идти
на
шоу
талантов,
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
Её
можно
было
бы
назвать
по
имени
(Come?)
Ma-che-te
Flow!
(Как?)
Ma-che-te
Flow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Pisciottu, Fabio Angelo Liuzzi, Massimiliano Arena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.