Текст и перевод песни Salmo, Nitro & Axos - Title?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
di
moda
fare
i
ricchi
nel
weekend
It's
trendy
to
act
rich
on
weekends
Ma
la
pista
è
semivuota
e
c'è
più
gente
nel
privè
But
the
dance
floor
is
half-empty,
more
people
in
the
VIP
Camicette,
Belvedere,
ma
nessuno
che
ti
crede
Blouses,
Belvedere,
but
no
one
believes
you
Come
quando
dici
"Mi
hanno
messo
droghe
nel
bicchiere"
Like
when
you
say,
"They
put
drugs
in
my
drink"
Dai,
se
c'è
una
cosa
che
conosco
è
che
'sta
merda
ha
un
costo
Come
on,
if
there's
one
thing
I
know,
it's
that
this
shit
has
a
cost
Non
si
diventa
una
leggenda
con
la
testa
a
posto
You
don't
become
a
legend
with
your
head
straight
Per
ogni
stronzo
in
vetta
c'è
chi
addenta
l'osso
For
every
asshole
at
the
top,
there's
someone
gnawing
the
bone
E
non
c'è
figlio
di
uno
sbirro
senza
l'erba
addosso
And
there's
no
cop's
son
without
weed
on
him
L'informazione
tace,
ammazzatevi
ma
in
nome
della
pace
The
media
is
silent,
kill
yourselves
but
in
the
name
of
peace
Si
muore?
Ci
dispiace
People
dying?
We're
sorry
Chiamare
libertà
l'invenzione
del
Mi
Piace
Calling
the
invention
of
"Like"
freedom
È
dare
dignità
alla
circonvenzione
di
incapace
Is
giving
dignity
to
the
exploitation
of
the
incapable
Mio
Dio
zio,
parlavi
ma
ho
sentito
solo:
"Io,
io,
io"
My
God
man,
you
talked
but
I
only
heard:
"Me,
me,
me"
Vorrei
darmi
fuoco,
farmi
un
salto
nell'oblio
I
want
to
set
myself
on
fire,
take
a
leap
into
oblivion
Al
pensiero
che
il
tuo
voto
vale
tanto
quanto
il
mio
At
the
thought
that
your
vote
is
worth
as
much
as
mine
Un'avatar
fa
la
star
al
Par
Hasard
An
avatar
plays
the
star
at
Par
Hasard
Se
chiamo
il
Canalba
più
bestie
che
in
Madagascar
If
I
call
Canalba,
more
beasts
than
in
Madagascar
Ne
faccio
mille
in
una
notte,
chiama
Sherazade
I'll
do
a
thousand
in
one
night,
call
Scheherazade
Che
porto
strofe
grosse
con
il
suono
d'avantgarde
Because
I
bring
heavy
verses
with
an
avant-garde
sound
Occhi
toxic
tipo
Johnny
Knoxville
Toxic
eyes
like
Johnny
Knoxville
Sigillo
con
il
Bostik
I
seal
with
Bostik
I
tuoi
sogni
di
gossip
Your
gossip
dreams
Fichi
'sti
buffoni
coi
gioielli
di
Swarovski
Screw
these
clowns
with
their
Swarovski
jewels
Non
si
tagliano
i
coglioni
come
i
fratelli
Wachowski
They
don't
cut
their
balls
off
like
the
Wachowski
brothers
Esco
dal
coma
e
bestemmio,
frà
I
come
out
of
a
coma
and
curse,
bro
Perché
Dio
è
obiettivo
Because
God
is
objective
Ho
stile
anche
da
morto,
vesto
io
il
becchino
I
have
style
even
when
I'm
dead,
I'll
dress
the
gravedigger
Già
la
storia
mi
annoia,
frà,
non
mi
serve
un
mito
History
already
bores
me,
bro,
I
don't
need
a
myth
Se
la
musica
è
una
troia
sono
un
pervertito
If
music
is
a
whore,
I'm
a
pervert
Se
penso
al
fiato
che
'sta
porca
ha
pretese
Thinking
about
the
breath
this
bitch
has,
pretensions
Come
scambiare
punte
in
coca
per
tese
Like
mistaking
cocaine
tips
for
tension
Da
quando
ho
l'anima
morta
vedo
braccia
protese
Since
my
soul
died,
I
see
outstretched
arms
Ma
il
mercato
si
è
svegliato
ora,
frà,
Porta
Portese
But
the
market
woke
up
now,
bro,
Porta
Portese
Un
assassino
aspetta,
osserva
e
seduce
A
killer
waits,
observes,
and
seduces
Ti
fa
donna
o
serva,
dentro
la
sua
nebbia
c'è
luce
He
makes
you
a
woman
or
a
servant,
within
his
fog
there's
light
Viviamo
dalla
vita
in
giù
eppure
con
le
gambe
cedute
We
live
from
the
waist
down,
yet
with
our
legs
buckled
Tatuàti
fino
a
dove
c'è
cute
Tattooed
as
far
as
the
skin
goes
Italia,
la
coca,
la
maglia
rosa,
le
Iene
Italy,
cocaine,
the
pink
jersey,
the
Hyenas
Se
apre
le
cosce
non
viene,
non
sforna
pargoli
If
she
opens
her
legs,
she
doesn't
come,
she
doesn't
produce
offspring
Nonno
diceva
di
andare
a
scuola
Grandpa
used
to
say
to
go
to
school
Perché
la
scopa
nuova
pulisce
bene,
eh
sì
Because
a
new
broom
sweeps
clean,
yeah
Ma
quella
vecchia
conosce
gli
angoli
But
the
old
one
knows
the
corners
Ali
grigio,
silicio,
sarà
una
donna
a
fissarmi
Gray
wings,
silicon,
a
woman
will
stare
at
me
Col
mio
sangue
alla
bocca
come
Sid
Vicious
With
my
blood
at
my
mouth
like
Sid
Vicious
Il
tuo
capo
ti
fiuta,
se
lo
maltratti
grida
Your
boss
sniffs
you
out,
if
you
mistreat
him,
he
screams
Il
diavolo
è
Giuda,
se
lo
anagrammi
guida
The
devil
is
Judas,
if
you
anagram
it,
it's
guide
Salmo
è
fresco
come
Tramontana
Salmo
is
as
fresh
as
the
Tramontane
Per
svoltare
un
po'
di
grana
To
turn
some
money
around
Dovrei
fare
spot
per
la
Sammontana
I
should
do
commercials
for
Sammontana
Il
flop
della
razza
umana
The
flop
of
the
human
race
Lecca
il
mio
cornetto
come
una
puttana
Lick
my
ice
cream
cone
like
a
whore
Top
della
settimana
Top
of
the
week
Ti
guardano
dal
basso
verso
l'alto
They
look
at
you
from
the
bottom
up
Come
fossi
alto
As
if
you
were
tall
In
genere
mi
definisco
"Altro"
Generally,
I
define
myself
as
"Other"
In
questo
volo
non
importa
quanto
andiamo
in
alto
In
this
flight,
it
doesn't
matter
how
high
we
go
All'atterraggio
un
italiano
potrebbe
farti
l'applauso
Upon
landing,
an
Italian
might
applaud
you
'Sti
rapper
tutti
froci,
con
rispetto
per
i
gay
These
rappers
are
all
fags,
with
respect
to
gays
Se
fallisco
con
il
rap
potrei
fare
la
DJ
If
I
fail
with
rap,
I
could
be
a
DJ
Colleziono
vinili
ma
suono
con
i
CDJ
I
collect
vinyl
but
play
with
CDJs
E
se
ancora
non
mi
uccido,
brah,
lo
faccio
per
i
miei
And
if
I
still
haven't
killed
myself,
brah,
I
do
it
for
my
people
Questi
cercano
il
nuovo
Battisti,
non
capisco
These
guys
are
looking
for
the
new
Battisti,
I
don't
understand
Ormai
se
non
fai
rap,
non
esisti
come
Cristo
Now
if
you
don't
rap,
you
don't
exist
like
Christ
Vuoi
credere
all'inganno
quando
Dio
fa
il
suo
pronostico
You
want
to
believe
the
deception
when
God
makes
his
prediction
Mi
sa
che
tu
sei
l'uomo
dell'anno,
dell'anno
prossimo
I
think
you're
the
man
of
the
year,
next
year
I
matti
non
sanno
di
essere
pazzi
Crazy
people
don't
know
they're
crazy
Appena
esco
da
'sta
gabbia
vado
in
clinica,
Don
Mazzi
As
soon
as
I
get
out
of
this
cage,
I'm
going
to
the
clinic,
Don
Mazzi
Ho
già
pagato
il
pizzo
ai
paparazzi
I've
already
paid
the
paparazzi
Voglio
accendere
'sti
razzi
nel
culo
di
Rovazzi
I
want
to
light
these
rockets
in
Rovazzi's
ass
Andiamo
a
comandare,
non
sappiamo
come
andare
Let's
go
command,
we
don't
know
how
to
go
In
questo
mare
italiano
di
merda
mi
è
dolce
affogare
In
this
shitty
Italian
sea,
it's
sweet
for
me
to
drown
Di
solito
si
dice:
"Chi
fa
i
numeri
non
sa
contare"
Usually
they
say:
"Those
who
make
numbers
can't
count"
Io
sono
il
sistema
metrico
decimale
I
am
the
metric
system
Questa
Fiction
è
più
Pulp
del
previsto
This
Fiction
is
more
Pulp
than
expected
Salmo
è
come
un
cult,
ma
sei
pazzo?
Non
l'hai
visto?
Salmo
is
like
a
cult,
are
you
crazy?
Haven't
you
seen
it?
C'è
gente
che
respira
ancora
non
sa
che
esisto
There
are
people
who
still
breathe
and
don't
know
I
exist
Allora
comprati
'sta
merda
So
buy
this
shit
E
complimenti
per
l'acquisto
And
congratulations
on
your
purchase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.