Salmo - Morte in diretta (Yazee Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - Morte in diretta (Yazee Remix)




Morte in diretta (Yazee Remix)
Live Death (Yazee Remix)
Spesso mi chiedo perché ancora lo faccio
I often wonder why I still do it
Rispondo, devo toccare il fondo se voglio più slancio
I reply, I must hit rock bottom if I want more momentum
Ho la testa mozzata trovano il corpo sul ghiaccio
My head is severed, they find the body on the ice
Riconosci il mio cadavere dal nome scritto sul braccio
Identify my body by the name written on my arm
Devo scrivere più in fretta
I must write much faster
Prima che il tempo cancelli l'inchiostro partendo dalla prima lettera
Before time erases the ink starting with the first letter
Musica morta nello stereo è deleterio a chi importa
Dead music playing on the radio, who cares, it’s awful
Mi tuffo dove l'acqua è più sporca
I dive into the dirtiest water
Telecamere in faccia, occhi nel panico, i piedi nel vuoto
Cameras in my face, panic-stricken eyes, feet in the void
Aspettano il salto tra i flash delle foto
They’re waiting for me to jump amidst camera flashes
"Salmonlebon", cervello clinicamente morto
"Salmonlebon", clinically dead brain
Muoio tre volte al giorno e mi sveglio in un'altro corpo
I die three times a day and wake up in another body
Cinque secondi nell'aldilà, sfido la gravità
Five seconds in the afterlife, I defy gravity
Il suicidio dell'uomo è scritto nel D.N.A.
Man’s suicide is written in his DNA
Questi sono gl'ultimi versi
These are the last verses
Posso ingoiare un litro di sangue prima di perdere i sensi
I can swallow a liter of blood before I lose my senses
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo, se faccio un passo sono un uomo morto
I’m on the top floor, my feet on the edge, if I take a step I’m a dead man
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Se faccio un passo sono un uomo morto (I'm a dead man) La mia vita è sul bordo
If I take a step I'm a dead man (I'm a dead man) My life is on the edge
Scrivo preso male fisso, tra me e te? Un abisso
I write when I'm super high, the gap between you and me? An abyss
Dio, il mio sguardo gira il crocifisso a testa in giù
God, my gaze turns the crucifix upside down
Voglio troie, omosessuali e trans nelle T.V.
I want sluts, homosexuals, and trannies on TV
Solo perché il sangue non commuove più
Just because the blood doesn’t shock anymore
Oggi mi sveglio in un suicida, la famiglia in rovina
Today I wake up as a suicide, my family in ruins
Ricercato per omicidio, rapina e spaccio di eroina
Wanted for murder, robbery, and heroin dealing
Ho il corpo pieno di benzina, prendo fuoco davanti alle telecamere
My body is full of gasoline, I burst into flames in front of the cameras
Vogliono il mio cadavere
They want my dead body
Vorrebbero stare qui sul posto a vedermi
They’d like to be here on site and watch me
Il mio volto è decomposto, il mio posto è tra i vermi
My face is decomposed, my place is among the worms
La mia salma tra i fiori, in fronte tre fori
My body on display among the flowers, three holes in my head
Mondo visione, voglio vedere un'uomo farsi fuori
World vision, I want to see a man kill himself
Niente da lasciarti
Nothing to leave you
Ho scelto l'ultimo piano, fino alla fine, sto più in alto degli altri
I chose the top floor, until the end, I’m higher than the others
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo, se faccio un passo sono un uomo morto
I’m on the top floor, my feet on the edge, if I take a step I’m a dead man
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Se faccio un passo sono un uomo morto (I'm a dead man) La mia vita è sul bordo
If I take a step I'm a dead man (I'm a dead man) My life is on the edge
(I'm a dead man)
(I'm a dead man)
(I'm a dead man)
(I'm a dead man)
(I'm a dead man)
(I'm a dead man)
La mia salma tra i fiori, in fronte tre fori
My body on display among the flowers, three holes in my head
Mondo visione, voglio vedere un'uomo farsi fuori
World vision, I want to see a man kill himself
Niente da lasciarti
Nothing to leave you
Ho scelto l'ultimo piano, fino alla fine, sto più in alto degli altri
I chose the top floor, until the end, I’m higher than the others
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo, se faccio un passo sono un uomo morto
I’m on the top floor, my feet on the edge, if I take a step I’m a dead man
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
How many chances do you think I’d have of learning to fly by falling?
Se faccio un passo sono un uomo morto (I'm a dead man)
If I take a step I'm a dead man (I'm a dead man)





Авторы: Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.