Текст и перевод песни Salmo feat. Coez - SPARARE ALLA LUNA (feat. Coez) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPARARE ALLA LUNA (feat. Coez) - Live
SHOOTING AT THE MOON (feat. Coez) - Live
Ho
una
appunta'
per
le
nove
in
punto
I
have
an
appointment
at
nine
o'clock
Sarò
il
tipo
sulla
Punto
senza
l'antifurto
I'll
be
the
guy
in
the
Punto
without
an
alarm
T'aspetto
col
cappello
unto
e
con
il
baffo
turco
I'll
be
waiting
for
you
with
a
greasy
hat
and
a
Turkish
mustache
Attento
a
non
farti
seguire,
gringo,
fatti
furbo
Be
careful
not
to
be
followed,
gringo,
be
smart
Volo
diretto
ad
Acapulco,
ah
mi
catapulto
Direct
flight
to
Acapulco,
ah
I
catapult
myself
Sono
il
tipo
farabutto
nel
fare
brutto
I'm
the
cunning
guy
in
doing
dirty
C'è
una
luce
blu
che
filtra
dalle
tapparelle
There's
a
blue
light
filtering
through
the
blinds
Esco
fuori
tra
gli
squali
con
le
scarpe
in
pelle
I
come
out
among
the
sharks
with
leather
shoes
Raggi
di
luna
riflessi
sopra
le
pistole
Moonbeams
reflected
on
the
guns
Per
ogni
Giuda
c'è
un
Messico
che
Dio
non
vuole
For
every
Judas
there's
a
Mexico
that
God
doesn't
want
Sai
che
combinazione,
ho
la
combinazione
You
know
the
combination,
I
have
the
combination
Mi
restano
24
ore
e
una
24
ore
I
have
24
hours
and
a
24
hour
Ho
un
piano
in
mente
per
la
fuga
I
have
a
plan
in
mind
for
the
escape
Vogliono
la
mia
carne
cruda
They
want
my
raw
meat
Ho
l'anima
che
suda
sotto
la
mia
giacca
My
soul
is
sweating
under
my
jacket
Vogliono
prendere
la
luna
riflessa
nell'acqua
They
want
to
take
the
moon
reflected
in
the
water
Non
servirà,
non
basterà
It
won't
help,
it
won't
be
enough
Sparare
alla
luna
per
dormire
stanotte
Shooting
at
the
moon
to
sleep
tonight
Non
servirà,
non
basterà
It
won't
help,
it
won't
be
enough
Sparare
alla
luna
per
dormire
stanotte
Shooting
at
the
moon
to
sleep
tonight
Tocco
il
fondo
come
il
verme
del
Mezcal
I
hit
the
bottom
like
the
Mezcal
worm
In
questo
gioco
sporco
sono
il
verme
per
l'esca
In
this
dirty
game
I'm
the
worm
for
the
bait
Ho
il
pacco
con
il
fiocco,
non
mi
serve
la
festa
I
have
the
package
with
the
bow,
I
don't
need
the
party
Se
non
paghi
il
conto
sai
chi
perde
la
testa
If
you
don't
pay
the
bill
you
know
who
loses
his
head
Schiaccio
il
pedale
per
Gudalajara,
ehi
I
hit
the
pedal
for
Gudalajara,
hey
Cazzo
non
parlare
fra,
guarda
la
cara,
ehi
Damn
don't
talk
fra,
look
at
the
face,
hey
Niente
resta
puro
da
qui
a
Tijuana,
ehi
Nothing
stays
pure
from
here
to
Tijuana,
hey
Tranne
le
mie
scarpe
in
pelle
d'iguana
Except
my
iguana
leather
shoes
Raggi
di
luna
riflessi
sopra
le
pistole
Moonbeams
reflected
on
the
guns
Questi
ragazzi
andranno
in
cielo
in
jet,
se
Dio
lo
vuole
These
boys
will
go
to
heaven
by
jet,
if
God
wills
it
Il
vento
suona
la
sua
armonica
tra
i
campi
di
viole
e
campi
di
mota
The
wind
plays
its
harmonica
among
the
fields
of
violets
and
fields
of
mota
Nuvole
viola,
taglia
la
gola,
taglia
la
coca
Purple
clouds,
slit
the
throat,
slit
the
coke
Patto
di
sangue,
scambio
di
merce,
pessima
idea
Blood
pact,
exchange
of
goods,
bad
idea
Piatto
che
piange,
la
fortuna
cieca
è
una
pessima
dea
Crying
plate,
blind
luck
is
a
bad
goddess
Uomo
a
terra
come
in
trincea,
come
in
moschea
Man
down
like
in
a
trench,
like
in
a
mosque
Sono
io
l'infiltrato,
il
boss
della
DEA
I'm
the
infiltrator,
the
DEA
boss
Non
sentirò
gli
spari
I
won't
hear
the
shots
Oggi
mi
sveglio
domani
Today
I
wake
up
tomorrow
C'è
una
canna
che
fuma
There's
a
joint
that's
smoking
Sotto
questa
luna
Under
this
moon
Non
sentirò
gli
spari
I
won't
hear
the
shots
Oggi
mi
sveglio
domani
Today
I
wake
up
tomorrow
C'è
una
canna
che
fuma
There's
a
joint
that's
smoking
Sotto
questa
luna
Under
this
moon
Non
servirà,
non
basterà
It
won't
help,
it
won't
be
enough
Sparare
alla
luna
per
dormire
stanotte
Shooting
at
the
moon
to
sleep
tonight
Non
servirà,
non
basterà
It
won't
help,
it
won't
be
enough
Sparare
alla
luna
per
dormire
stanotte
Shooting
at
the
moon
to
sleep
tonight
Grazie
Milano!
Grazie
Raga!
Thank
you
Milan!
Thank
you
Raga!
Allora
raga,
volete
un
pezzo
tranquillo
So
guys,
do
you
want
a
quiet
piece
O
uno
che
vi
spacca
le
gambe
di
netto,
così?
Or
one
that
breaks
your
legs
clean,
like
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.