Текст и перевод песни Salmo feat. DJ Slait - Morte in diretta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte in diretta
Live Death
Spesso
mi
chiedo
perché
ancora
lo
faccio
I
often
ask
myself
why
I
still
do
this
rispondo,
devo
toccare
il
fondo
se
voglio
più
slancio.
I
answer,
I
need
to
hit
rock
bottom
if
I
want
more
momentum.
Ho
la
testa
mozzata
trovano
il
corpo
sul
ghiaccio
My
head
is
severed,
they
find
my
body
on
the
ice
riconosci
il
mio
cadavere
dal
nome
scritto
sul
braccio.
you'll
recognize
my
corpse
by
the
name
written
on
my
arm.
Devo
scrivere
più
in
fretta
I
need
to
write
faster
prima
che
il
tempo
cancelli
l'inchiostro
partendo
dalla
prima
lettera.
before
time
erases
the
ink,
starting
from
the
first
letter.
Musica
morta
nello
stereo
è
deleterio
a
chi
importa
Dead
music
in
the
stereo
is
deleterious,
who
cares
mi
tuffo
dove
l'acqua
è
più
sporca.
I
dive
where
the
water
is
dirtiest.
Telecamere
in
faccia,
occhi
nel
panico,
i
piedi
nel
vuoto
Cameras
in
my
face,
eyes
panicked,
feet
in
the
void
aspettano
il
salto
tra
i
flash
delle
foto.
they
await
the
jump
between
the
flashes
of
photos.
"Salmonlebon",
cervello
clinicamente
morto
"Salmonlebon",
clinically
dead
brain
muoio
3 volte
al
giorno
e
mi
sveglio
in
un'altro
corpo.
I
die
3 times
a
day
and
wake
up
in
another
body.
5 secondi
nell'aldilà,
sfido
la
gravità
5 seconds
in
the
afterlife,
I
defy
gravity
il
suicidio
dell'uomo
è
scritto
nel
D.N.A.
the
suicide
of
man
is
written
in
DNA.
Questi
sono
gl'ultimi
versi
These
are
the
last
verses
posso
ingoiare
un
litro
di
sangue
prima
di
perdere
i
sensi!
I
can
swallow
a
liter
of
blood
before
I
lose
my
senses!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
sto
all'ultimo
piano,
i
piedi
sul
bordo
...
se
faccio
un
passo
sono
un'uomo
morto!
I'm
on
the
top
floor,
feet
on
the
edge
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
se
faccio
un
passo
sono
un
uomo
morto
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man
...
la
mia
vita
è
sul
bordo!
my
life
is
on
the
edge!
Scrivo
preso
male
fisso.
Tra
me
e
te?
...
un
abisso!
I
write,
badly
fixated.
Between
me
and
you?
...
an
abyss!
Dio,
il
mio
sguardo
gira
il
crocifisso
a
testa
in
giù
God,
my
gaze
turns
the
crucifix
upside
down
voglio
troie,
omosessuali
e
trans
nelle
T.V.
I
want
whores,
homosexuals
and
trans
on
TV
solo
perché
il
sangue
non
commuove
più.
just
because
blood
doesn't
move
anymore.
Oggi
mi
sveglio
in
un
suicida,
la
famiglia
in
rovina
Today
I
wake
up
in
a
suicide,
family
in
ruins
ricercato
per
omicidio,
rapina
e
spaccio
di
eroina
wanted
for
murder,
robbery
and
heroin
dealing
ho
il
corpo
pieno
di
benzina,
prendo
fuoco
davanti
alle
telecamere
my
body
is
full
of
gasoline,
I
catch
fire
in
front
of
the
cameras
vogliono
il
mio
cadavere!
they
want
my
corpse!
Vorrebbero
stare
qui
sul
posto
a
vedermi
They
would
like
to
be
here
on
the
spot
to
see
me
il
mio
volto
è
decomposto,
il
mio
posto
è
tra
i
vermi!
my
face
is
decomposed,
my
place
is
among
the
worms!
la
mia
salma
tra
i
fiori,
in
fronte
3 fori
my
corpse
among
the
flowers,
3 holes
in
my
forehead
mondo
visione,
voglio
vedere
un'uomo
farsi
fuori
world
vision,
I
want
to
see
a
man
kill
himself
niente
da
lasciarti...
nothing
to
leave
you...
ho
scelto
l'ultimo
piano,
fino
alla
fine,
sto
più
in
alto
degl'altri!
I
chose
the
top
floor,
until
the
end,
I
stand
taller
than
the
others!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
sto
all'ultimo
piano,
i
piedi
sul
bordo
...
se
faccio
un
passo
sono
un'uomo
morto!
I'm
on
the
top
floor,
feet
on
the
edge
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
se
faccio
un
passo
sono
un
uomo
morto
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man
...
la
mia
vita
è
sul
bordo!
my
life
is
on
the
edge!
la
mia
salma
tra
i
fiori,
in
fronte
3 fori
my
corpse
among
the
flowers,
3 holes
in
my
forehead
mondo
visione,
voglio
vedere
un'uomo
farsi
fuori
world
vision,
I
want
to
see
a
man
kill
himself
niente
da
lasciarti...
nothing
to
leave
you...
ho
scelto
l'ultimo
piano,
fino
alla
fine,
sto
più
in
alto
degl'altri!
I
chose
the
top
floor,
until
the
end,
I
stand
taller
than
the
others!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
sto
all'ultimo
piano,
i
piedi
sul
bordo
...
se
faccio
un
passo
sono
un'uomo
morto!
I'm
on
the
top
floor,
feet
on
the
edge
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man!
Quante
possibilità
potrei
avere
di
riuscire
a
volare
imparando
a
cadere?
How
many
chances
could
I
have
to
fly
by
learning
to
fall?
se
faccio
un
passo
sono
un
uomo
morto
...
if
I
take
a
step,
I'm
a
dead
man
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ignazio pisano, maurizio pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.