Salmo feat. Dexa - Il senso dell'odio (J-One Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo feat. Dexa - Il senso dell'odio (J-One Remix)




Il senso dell'odio (J-One Remix)
The Sense of Hatred (J-One Remix)
Mi capita di stare anche peggio, -ma di che parli-?
I sometimes feel even worse, -what are you talking about-?
Parlo da solo dovrei preoccuparmi,
I talk to myself, I should be worried,
Ho paura di svegliarmi domani, cosciente,
I'm afraid to wake up tomorrow, conscious,
Sapere che non c'è il seguente,
Knowing that there is no following,
Forse,
Perhaps,
Sapessi quante ne ho fatte di corse,
You know how many races I've run,
E tutti questi anni di "avrei dovuto", "potevo",
And all these years of "I should have", "I could have",
"Dovevo", "volevo", "se fosse",
"I had to", "I wanted to", "if it was",
O se magari avessi avuto una faccia normale
Or if maybe I had a normal face
Senza problemi per socializzare,
Without problems socializing,
Per come vivo è un fatto istintivo
For the way I live it is an instinctive fact
Scrivo versi per i presi male,
I write verses for the ill-gotten,
Amo il senso dell'odio, corroso
I love the sense of hatred, corroded
Come chi sa che non sarà mai famoso,
Like those who know they will never be famous,
-Ma per famoso tu che cosa intendi-?
-But by famous what do you mean-?
In Italia è inteso per quanto ti vendi.
In Italy it is meant for how much you sell yourself.
Il principio di chi suona
The principle of those who play music
è stare in parallelo alla linea di ciò che funziona,
is to be parallel to the line of what works,
Potremo essere diversi,
We may be different,
A me basta vedervi sotto il palco a cantare i miei versi,
To me it is enough to see you under the stage singing my verses,
Ho l'acqua alla gola,
I have water up to my neck,
A scuola dormivo fino all'ultima ora,
At school I slept until the last hour,
Non ho mai aperto gli occhi da allora,
I have never opened my eyes since then,
Sognavo di fare l'universitario dopo il diploma,
I dreamed of being a university student after graduating high school,
Forse,
Perhaps,
Sapessi quante ne ho fatte di corse,
You know how many races I've run,
E se l'odio fosse una marca farei sicuramente l'endorser
And if hatred was a brand, I would definitely be the endorser
Vedrei il mio nome sopra le borse,
I would see my name on the bags,
Odio chi prende tutto sul serio,
I hate those who take everything too seriously,
Troppo sul serio, troppo sul serio,
Too seriously, too seriously,
E ti guardano strano,
And they look at you strangely,
Solo perché riesco a cambiarti la traccia a lo stereo...
Just because I can change the track on the stereo...
... il principio di chi suona è stare in parallelo alla linea di ciò che funziona
...the principle of those who play music is to be parallel to the line of what works
Potremo essere diversi, a me basta vedervi sotto il palco a cantare i miei versi
We may be different, to me it is enough to see you under the stage singing my verses
Non ci resta che l'odio quando tutto finisce
We are left with nothing but hatred when all is over
Mi troverai ancora qui, dove il senso lo percepisce.
You will still find me here, where the sense perceives it.
Non ti resta che l'odio, lui detta e io scrivo.
You have nothing left but hatred, it dictates and I write.
Fin che senti il senso dell'odio potrai dire di essere vivo!
As long as you feel the sense of hatred, you can say you are alive!
Non ci resta che l'odio...
We are left with nothing but hatred...
.Vorrei tornare indietro come John Titor... chi??
.I wish I could go back in time like John Titor... who??
Mz', forse non l'hai mai sentito!
Mz', maybe you've never heard of him!
Comunque, dicevo, vorrei tornare in dietro nel tempo e lasciare tutto com'era
Anyway, I was saying, I wish I could go back in time and leave everything as it was
Perdermi di esempio sentirmi empio e rivivere tutto alla stessa maniera,
For example, to lose myself, feel ungodly and relive everything in the same way,
Tutto ciò che fai ha il suo valore
Everything you do has its value
I ricordi sono come la mafia,
Memories are like the mafia,
Pentirsi è un disonore,
To repent is a dishonor,
Ho il cuore più freddo dell'Asia.
My heart is colder than Asia.
Non prendo mai sonno prima delle tre, e non mi sveglio mai prima delle tre
I never fall asleep before three, and I never wake up before three
Lavoro al bar, e come tutti, come tutti sogno di fare la rock star,
I work at the bar, and like everyone else, I dream of being a rock star,
Odio la mia città come la metà di chi riesce a sentirlo
I hate my city like half of those who can feel it
L'altra metà condividono il senso ma non trovano un modo per dirlo
The other half share the feeling but cannot find a way to say it
Per chi non lo capisce mi troverai dove il senso lo percepisce.
For those who do not understand, you will find me where the meaning perceives it.
Non ci resta che l'odio quando tutto finisce
We are left with nothing but hatred when all is over
Mi troverai ancora qui, dove il senso lo percepisce.
You will still find me here, where the sense perceives it.
Non ti resta che l'odio, lui detta e io scrivo.
You have nothing left but hatred, it dictates and I write.
Fin che senti il senso dell'odio potrai dire di essere vivo!
As long as you feel the sense of hatred, you can say you are alive!
Non ci resta che l'odio...
We are left with nothing but hatred...





Авторы: Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.