Salmo feat. Fritz Da Cat - Demons to Diamonds - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo feat. Fritz Da Cat - Demons to Diamonds




Demons to Diamonds
Demons to Diamonds
Conserva in te quell'amore, quella dolcezza, quella bellezza, quel sorriso che sanno rendere unico ogni tuo gesto.Conservalo per tutti gli anni a venire... tu che hai il sorriso della vita.Auguri
Keep within you that love, that sweetness, that beauty, that smile that makes every gesture unique. Keep it for all the years to come... you who have the smile of life. Best wishes.
Vogliono quello che hai, dal peggio al meglio fatti trovare sveglio se no goodbye,
They want what you have, from worst to best, be awake or it's goodbye.
Davvero vuoi me?
Do you really want me?
Davvero vuoi me?
Do you really want me?
Davvero... vuoi me?
Really... do you want me?
Check, di vedute larghe, sai com'è, fuori dal target stò di corsa, in fuga, i piedi sulle targhe
Check, broad views, you know how it is, out of target, I'm running, escaping, feet on the plates
fruga in questa tasche, ho quello che merito,
rummage in these pockets, I have what I deserve,
ma mi hanno derubato amico, quindi non è che potresti farmi a credito?
but they robbed me, friend, so could you maybe give me credit?
Strategie di marketing, manager, ANR,
Marketing strategies, managers, ANR,
guardo il diamante contro luce, scrivo perle da collier
I look at the diamond against the light, I write pearls for necklaces
e cambia tutto in un secondo, i miei mi chiedono se torno...
and everything changes in a second, my family asks if I'm coming back...
una vita sveglio di notte e in coma di giorno,
a life awake at night and in a coma during the day,
capita anche a te, dovrei fumare trè pacchi di sigari al giorno
it happens to you too, I should smoke three packs of cigars a day
come l'uomo più furbo dal mondo (Gazzè)
like the smartest man in the world (Gazzè)
sto sul ponte dei sospiri (Aaaa), harakiri (Aaaa)
I'm on the Bridge of Sighs (Aaaa), harakiri (Aaaa)
a sto giro ti va male, ti lascio gli ultimi due tiri
this time you're out of luck, I leave you the last two puffs
mi chiamo anch'io Mauri e faccio "Neurodeliri"
my name is Mauri too and I do "Neurodeliri"
incendio papiri, mando il cervello di giri (Ehi)
I burn papyri, I send the brain into a spin (Hey)
"Spread the word" come si dice in gergo
"Spread the word" as they say in jargon
diffondi questa merda AKA spargi il verbo.
spread this shit AKA spread the word.
Vogliono quello che hai, dal peggio al meglio fatti trovare sveglio se no goodbye, Davvero vuoi me? Davvero vuoi me? Davvero(Oh Oh)vuoi me?
They want what you have, from worst to best, be awake or it's goodbye, Do you really want me? Do you really want me? Do you really (Oh Oh) want me?
Vogliono quello che hai, dal peggio al meglio fatti trovare sveglio se no goodbye, Davvero vuoi me? Davvero vuoi me? Davvero... vuoi me?
They want what you have, from worst to best, be awake or it's goodbye, Do you really want me? Do you really want me? Really... do you want me?
Sto ubriaco sul marciapiede della via legale in paranoia,
I'm drunk on the sidewalk of the legal street in paranoia,
tipo visione paranormale, ingoia tutto il veleno,
like a paranormal vision, swallow all the poison,
impara a farti del male fallo solo per sentirti vivo, è una vita paradossale,
learn to hurt yourself, do it just to feel alive, it's a paradoxical life,
c'è chi costruisce personaggi in base al gusto personale
there are those who build characters based on personal taste
un po' come ballare senza la spina dorsale
a bit like dancing without a spine
dai soldi che devi a i soldi che presti quando lo fai e quando dovresti
from the money you owe to the money you lend when you do it and when you should
quello che ho (OhOh) è quello che vorresti,
what I have (OhOh) is what you would like,
bad humour il pubblico che lacrima
bad humor the audience that cries
pensano che google sia il terzo segreto di Fatima
they think google is the third secret of Fatima
vogliono un messia, una voce da scegliere
they want a messiah, a voice to choose
sta vita è troppo veloce a sto giro fammi scendere,
this life is too fast this time let me get off,
gente invasata la rete si intasa
people invaded the network gets clogged
sto pensando cosi forte da levarmi la corrente in casa
I'm thinking so hard I'm cutting off the power in the house
il meglio nella plaza, fatti una ragione
the best in the plaza, get over it
il mio flow è Phil Anselmo, rivoluzione è il mio nome.
my flow is Phil Anselmo, revolution is my name.
Vogliono quello che hai, dal peggio al meglio fatti trovare sveglio se no goodbye, Davvero vuoi me?
They want what you have, from worst to best, be awake or it's goodbye, Do you really want me?
Davvero vuoi me?
Do you really want me?
Davvero (OhOh) vuoi me?
Do you really (OhOh) want me?
Vogliono quello che hai, dal peggio al meglio fatti trovare sveglio se no goodbye,
They want what you have, from worst to best, be awake or it's goodbye,
Davvero vuoi me?
Do you really want me?
Davvero vuoi me?
Do you really want me?
Davvero... vuoi me?
Really... do you want me?





Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU, ALESSANDRO CIVITELLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.