Текст и перевод песни Salmo feat. Nitro & Axos - Title?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
va
di
moda
fare
i
ricchi
nel
weekend
Yeah,
it's
fashionable
to
act
rich
on
the
weekend
Ma
la
pista
è
semivuota
e
c'è
più
gente
nel
privè
But
the
dance
floor's
half-empty,
more
people
in
the
VIP
Camicette
e
Belvedere,
ma
nessuno
che
ti
crede
Fancy
blouses
and
Belvedere,
but
nobody
believes
you
Come
quando
dici:
"Mi
hanno
messo
droghe
nel
bicchiere",
eddai!
Like
when
you
say:
"They
put
drugs
in
my
drink",
come
on!
Se
c'è
una
cosa
che
conosco
è
che
'stammerda
ha
un
costo
If
there's
one
thing
I
know,
it's
that
this
shit
has
a
cost
Non
si
diventa
una
leggenda
con
la
testa
a
posto
You
don't
become
a
legend
with
your
head
screwed
on
straight
Per
ogni
stronzo
in
vetta
c'è
chi
addenta
l'osso
For
every
asshole
at
the
top,
there's
someone
gnawing
the
bone
E
non
c'è
figlio
di
uno
sbirro
senza
l'erba
addosso
And
there's
no
cop's
son
without
weed
on
him
L'informazione
tace,
ammazzatevi,
ma
in
nome
della
pace
The
media
is
silent,
kill
yourselves,
but
in
the
name
of
peace
Si
muore?
Ci
dispiace
People
die?
We're
sorry
Chiamare
libertà
l'invenzione
del
Mi
Piace
Calling
freedom
the
invention
of
the
Like
button
È
dare
dignità
alla
circonvenzione
di
incapace
Is
giving
dignity
to
the
exploitation
of
the
incapable
Mio
Dio,
zio,
parlavi
ma
ho
sentito
solo:
"Io,
io,
io"
My
God,
man,
you
were
talking
but
all
I
heard
was:
"Me,
me,
me"
Vorrei
darmi
fuoco,
farmi
un
salto
nell'oblio
I
wanna
set
myself
on
fire,
take
a
leap
into
oblivion
Al
pensiero
che
il
tuo
voto
vale
tanto
quanto
il
mio
At
the
thought
that
your
vote
is
worth
as
much
as
mine
Un'avatar
fa
la
star
al
Par
Hasard
An
avatar
acts
like
a
star
at
Par
Hasard
Se
chiamo
il
Canalba,
più
bestie
che
in
Madagascar
If
I
call
the
Canalba,
more
beasts
than
in
Madagascar
Ne
faccio
mille
in
una
notte,
chiama
Sherazade
I
do
a
thousand
in
one
night,
call
Scheherazade
Che
porto
strofe
grosse
con
il
suono
d'avantgarde
Cause
I
bring
heavy
verses
with
an
avant-garde
sound
Occhi
toxic
tipo
Johnny
Knoxville
Toxic
eyes
like
Johnny
Knoxville
Sigillo
con
il
Bostik
i
tuoi
sogni
di
gossip
I
seal
your
gossip
dreams
with
Bostik
Fiche,
'sti
buffoni
coi
gioielli
di
Swarovski
Damn,
these
clowns
with
Swarovski
jewels
Non
si
tagliano
i
coglioni
come
i
fratelli
Wachowski
They
don't
cut
their
balls
off
like
the
Wachowski
brothers
Esco
dal
coma
e
bestemmio,
frà
perché
Dio
è
obiettivo
I
come
out
of
the
coma
and
curse,
bro,
cause
God
is
objective
Ho
stile
anche
da
morto,
vesto
io
il
becchino
I
have
style
even
when
I'm
dead,
I
dress
the
undertaker
Già
la
storia
mi
annoia,
frà,
non
mi
serve
un
mito
History
already
bores
me,
bro,
I
don't
need
a
myth
Se
la
musica
è
una
troia
sono
un
pervertito
If
music
is
a
bitch,
I'm
a
pervert
Se
penso
al
fiato
che
'sta
porca
ha
pretese
When
I
think
about
the
breath
this
pig
has
demands
Come
scambiare
punte
in
coca
per
tese
Like
trading
coke
tips
for
grams
Da
quando
ho
l'anima
morta
vedo
braccia
protese
Since
my
soul
died,
I
see
outstretched
arms
Ma
il
mercato
si
è
svegliato
ora,
frà,
Porta
Portese
But
the
market
woke
up
now,
bro,
Porta
Portese
Un
assassino
aspetta,
osserva
e
seduce
A
murderer
waits,
observes,
and
seduces
Ti
fa
donna
o
serva,
dentro
la
sua
nebbia
c'è
luce
He
makes
you
a
woman
or
a
servant,
there's
light
in
his
fog
Viviamo
dalla
vita
in
giù
eppure
con
le
gambe
cedute
We
live
from
the
waist
down
and
yet
with
our
legs
buckled
Tatuàti
fino
a
dove
c'è
cute
Tattooed
to
the
end
of
our
skin
Italia,
la
coca,
la
maglia
rosa,
le
Iene
Italy,
the
coke,
the
pink
jersey,
the
Hyenas
Se
apre
le
cosce
non
viene,
non
sforna
pargoli
If
she
opens
her
legs,
she
doesn't
come,
she
doesn't
give
birth
Nonno
diceva
di
andare
a
scuola
perché
la
scopa
nuova
pulisce
bene,
eh
sì
Grandpa
used
to
say
go
to
school
because
a
new
broom
sweeps
clean,
yeah
Ma
quella
vecchia
conosce
gli
angoli
But
the
old
one
knows
the
corners
Ali
grigio,
silicio,
sarà
una
donna
a
fissarmi
Gray
wings,
silicon,
a
woman
will
stare
at
me
Con
il
mio
sangue
alla
bocca
come
Sid
Vicious
With
my
blood
at
her
mouth
like
Sid
Vicious
Il
tuo
capo
ti
fiuta,
se
lo
maltratti
grida
Your
boss
sniffs
you
out,
if
you
mistreat
him,
he
screams
Il
diavolo
è
Giuda,
se
lo
anagrammi
guida
The
devil
is
Judas,
if
you
rearrange
it,
it's
guide
Salmo
è
fresco
come
Tramontana
Salmo
is
fresh
like
the
Tramontana
wind
Per
svoltare
un
po'
di
grana
dovrei
fare
spot
per
la
Sammontana
To
make
some
money,
I
should
do
commercials
for
Sammontana
Il
flop
della
razza
umana
The
flop
of
the
human
race
Lecca
il
mio
cornetto
come
una
puttana,
al
top
della
settimana
Lick
my
ice
cream
like
a
whore,
at
the
top
of
the
week
Mi
guardano
dal
basso
verso
l'alto
They
look
at
me
from
the
bottom
up
Come
fossi
alto
Like
I
was
tall
In
genere
mi
definisco
"Altro"
I
generally
define
myself
as
"Other"
In
questo
volo
non
importa
quanto
andiamo
in
alto
In
this
flight,
it
doesn't
matter
how
high
we
go
All'atterraggio
un
italiano
potrebbe
farti
l'applauso
Upon
landing,
an
Italian
might
applaud
you
'Sti
rapper
tutti
froci,
col
rispetto
per
i
gay
These
rappers
are
all
fags,
with
respect
to
gays
Se
fallisco
con
il
rap
potrei
fare
la
DJ
If
I
fail
at
rap,
I
could
be
a
DJ
Colleziono
vinili
ma
suono
con
i
CDJ
I
collect
vinyl
but
play
with
CDJs
E
se
ancora
non
mi
uccido,
brah,
lo
faccio
per
i
miei
And
if
I
still
haven't
killed
myself,
brah,
I
do
it
for
my
people
Questi
cercano
il
nuovo
Battisti,
non
capisco
These
guys
are
looking
for
the
new
Battisti,
I
don't
understand
Ormai
se
non
fai
rap,
non
esisti
come
Cristo
Nowadays,
if
you
don't
rap,
you
don't
exist
like
Christ
Vuoi
credere
all'inganno
quando
Dio
fa
il
suo
pronostico
You
wanna
believe
in
the
deceit
when
God
makes
his
prediction
Mi
sa
che
tu
sei
l'uomo
dell'anno,
dell'anno
prossimo
I
think
you're
the
man
of
the
year,
of
next
year
I
matti
non
sanno
di
essere
pazzi
Crazy
people
don't
know
they're
crazy
Appena
esco
da
'sta
gabbia
vado
in
clinica,
Don
Mazzi
As
soon
as
I
get
out
of
this
cage,
I'm
going
to
the
clinic,
Don
Mazzi
Ho
già
pagato
il
pizzo
ai
paparazzi
I
already
paid
the
paparazzi
Voglio
accendere
'sti
razzi
nel
culo
di
Rovazzi,
bang!
I
wanna
light
these
rockets
in
Rovazzi's
ass,
bang!
Andiamo
a
comandare,
non
sappiamo
come
andare
Let's
go
command,
we
don't
know
how
to
go
In
questo
mare
italiano
di
merda
mi
è
dolce
affogare
In
this
Italian
sea
of
shit,
it's
sweet
to
drown
Di
solito
si
dice:
"Chi
fa
i
numeri
non
sa
contare"
They
usually
say:
"Those
who
make
numbers
can't
count"
Io
sono
il
sistema
metrico
decimale
I
am
the
metric
system
Questa
fiction
è
più
Pulp
del
previsto
This
fiction
is
more
Pulp
than
expected
Salmo
è
come
un
cult
Salmo
is
like
a
cult
Ma
sei
pazzo?
Non
l'hai
visto?
Are
you
crazy?
Haven't
you
seen
it?
C'è
gente
che
respira,
ancora
non
sa
che
esisto
There
are
people
who
breathe
and
still
don't
know
I
exist
Allora
comprati
'stammerda
e
complimenti
per
l'acquisto
So
buy
this
shit
and
congrats
on
the
purchase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU, NICOLA ALBERA, ANDREA MOLTENI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.