Salmo - DISPOVERY CHANNEL - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - DISPOVERY CHANNEL




DISPOVERY CHANNEL
DISCOVERY CHANNEL
Alla fine sono riuscito a fare più soldi di tutti quei figli di puttana
In the end, I managed to make more money than all those sons of bitches
Che a scuola leccavano il culo al professore
Who kissed the teacher's ass in school
Per avere un voto in più
Just to get a higher grade
E allora sai che ti dico?
So you know what I tell you?
Vaffanculo, sì, amico, vaffanculo
Fuck you, yeah, babe, fuck you
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora (qui)
I thank my bros that I'm still (here)
Siamo noi la storia su Discovery
We're the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo (chi?)
When they say your name, I answer (who?)
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Did you know what the real poor people's kit is?
Bitch, drum e birre all′Eurosp- (-in)
Bitch, drums, and beers at the Eurosp- (-in)
Siamo noi la storia su Dispovery
We're the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
Poveri
Poor
È una battuta prevenuta quando dico "spacchi"
It's a prejudiced joke when I say "you're killing it"
Vivi in punta di piedi ma come il duca in tacchi
You live on tiptoes, but like a duke in heels
Tu vuoi battere il rapper che ha la tuta a scacchi
You wanna beat the rapper with the checkered tracksuit
Ma per il rap sembri il figlio di Gianluca Vacchi
But for rap, you look like Gianluca Vacchi's daughter
Al Valtur, e mi chiedi come va il tour
At the Valtur, and you ask me how the tour is going
E il parkour, sono il king come Arthur
And the parkour, I'm the king like Arthur
Ma questi rapper li rimando tutti a lavorare al Carrefour
But I send all these rappers back to work at Carrefour
Ho il suono casereccio come la polenta
I have a homemade sound like polenta
Do una botta e mi risveglio come Lapo Elkann
I take a hit and wake up like Lapo Elkann
Ero un povero in città sotto la tormenta
I was a poor guy in the city under the storm
Ora la povertà mi sogna quando si addormenta
Now poverty dreams of me when it falls asleep
Tu sei nato fortunato anche se non hai fatto risultato
You were born lucky even if you didn't achieve anything
E ti hanno detto "sottovalutato"
And they told you "underrated"
Mi dispiace fraté tu sei solo sottosviluppato
I'm sorry sis, you're just underdeveloped
Sei povero quando realizzi che un vero ricco non ha vizi
You're poor when you realize that a real rich person has no vices
(Povero)
(Poor)
Sei ricco quando hai capito che non hai più nessun amico (Povero)
You're rich when you understand you have no friends left (Poor)
Un tempo ero povero, adesso una favola
I used to be poor, now it's a fairytale
Eppure com'è che mi capita
And yet, how come it happens to me
Il cibo in scatola, la carta igienica a tavola come i veri poveri?
Canned food, toilet paper on the table like real poor people?
(Povero)
(Poor)
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora (qui)
I thank my bros that I'm still (here)
Siamo noi la storia su Discovery
We're the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo (chi?)
When they say your name, I answer (who?)
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Did you know what the real poor people's kit is?
Bitch, drum e birre all′Eurosp- (-in)
Bitch, drums, and beers at the Eurosp- (-in)
Siamo noi la storia su Dispovery
We're the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
(Check it) Check it, prova, tu mi chiedi cosa
(Check it) Check it, try me, you ask me what
Vedo pezzi viola nel tuo perizoma
I see purple pieces in your thong
Cosa prendi in zona, se ti metti in coda
What you get in the area, if you get in line
Ora che è ancora di moda il checking baking soda
Now that checking baking soda is still in fashion
Ti sto sulle palle perché resto il king
You hate me because I remain the king
E vi rovescio il beat perché prendo il trash e poi lo rendo chic
And I flip the beat on you because I take trash and make it chic
E mi ci faccio il cash, anche lontano dai flash della fashion week
And I make cash with it, even far from the flashes of fashion week
Ho una camera che sembra un ecocentro
I have a room that looks like a recycling center
È già molto che non ci defeco dentro
It's been a while since I shit in it
Mi dai del poveraccio ma non me la prendo
You call me a poor guy, but I don't take it personally
Prima te la prendo e dopo te la vendo
First I take it, then I sell it to you
E se voglio grattare so fare meglio di Wolverine
And if I want to scratch, I can do it better than Wolverine
Non serve che rimproveri
No need to scold
Non è che se metti un montgomery sei Sean Connery
Just because you wear a Montgomery doesn't make you Sean Connery
Si nasce signori, si muore da poveri
You're born a lady, you die poor
Poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor
Io mi guardo attorno e vedo un mondo di poveri
I look around and see a world of poor people
Dentro la metropoli, dalle piazze ai ricoveri
Inside the metropolis, from squares to shelters
Fanno le vacanze ma non fanno gli scioperi
They take vacations but they don't go on strike
Sei un clone di merda, la mia imitazione, un Leone di Lernia
You're a shitty clone, my imitation, a Leone di Lernia
Premi il tasto play, poi mi chiedi: "Come ti sembra?"
You press play, then ask me: "What do you think?"
Fai rap cabaret, vai a Comedy Central
You do cabaret rap, go to Comedy Central
La vita è una corrida già lo so, tu vuoi fare il matador
Life is a bullfight, I know, you want to be the matador
(Povero)
(Poor)
Compro la tua vita ma non te la pagherò
I buy your life but I won't pay you for it
No, no dammi il resto in Goleador
No, no, give me the change in Goleador
(Povero)
(Poor)
Non capisci quando vieni giù al bar
You don't understand when you come down to the bar
Tanta ignoranza ci riempio un bazar
So much ignorance, I could fill a bazaar
E tu che ti senti una star
And you who feel like a star
Sappi che per me sei il nuovo Kendrick Lamar ma dei poveri
Know that for me, you're the new Kendrick Lamar, but of the poor
Ringrazio a Dio se siamo nati poveri
I thank God we were born poor
Ringrazio i bro se sono ancora (qui)
I thank my bros that I'm still (here)
Siamo noi la storia su Discovery
We're the story on Discovery
Quando mi fanno il tuo nome rispondo (chi?)
When they say your name, I answer (who?)
Sapevi qual è il kit per i veri poveri?
Did you know what the real poor people's kit is?
Bitch, drum e birre all'Eurosp- (-in)
Bitch, drums, and beers at the Eurosp- (-in)
Siamo noi la storia su Dispovery
We're the story on Discovery
Poveri, poveri, poveri, poveri, poveri
Poor, poor, poor, poor, poor
Poveri
Poor





Авторы: stefano tartaglini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.