Salmo - Daytona (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - Daytona (Live)




Daytona (Live)
Daytona (Live)
E un, du, tre, woah
One, two, three, woah
(Com'è che)
(How is it that)
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
(Com'è che)
(How is it that)
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più (woah, woah, woah)
Everyone's better than you, everyone's better than me, everyone's (woah, woah, woah)
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
Giuro che un giorno ti ucciderò
I swear one day I'll kill you
Guarda negli occhi Lucifero
Look into Lucifer's eyes
Hai cento motivi se perdi
You have a hundred reasons if you lose
Uno se vinci, muori, sei libero
One if you win, die, you're free
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Testa a testa con la sorte
Head to head with fate
Su questa moneta c'è due volte la croce!
On this coin there's two times the cross!
Il gioco comincia da qui, eh
The game starts here, eh
La gara è truccata lo sanno chi vince
The race is rigged, the winners know it
Se la vita è come un film sono Fincher
If life is like a movie, I'm Fincher
All'ultima fila con l'occhio di lince
In the last row with the lynx eye
Ho un motore da ippodromo
I have a racetrack engine
Schiaccio il pedale, i finestrini implodono
I step on the pedal, the windows implode
Premo il tasto rosso qui si mette male
I press the red button, things get bad here
Pensa cosa posso fare col microfono?
Think what I can do with the microphone?
Cowboy dall'inferno, quando scrivi sul tempo vivi in eterno
Cowboy from hell, when you write on time you live forever
è come stare in grembo al padre eterno
It's like being in the lap of the eternal father
Sopra un'altalena appesa all'ultimo perno
On a swing hanging from the last pin
Corro al buio delle eclissi, dagli abissi
I run in the darkness of eclipses, from the abyss
Come il verme del whisky
Like the worm of whiskey
Non sento più la faccia tipo lifting
I don't feel my face anymore, like a facelift
Se Lebon è sulla traccia, Tokio Drifting
If Lebon is on the track, Tokyo Drifting
Io provo a dare il meglio di me,
I try to give my best,
Guardami prendere il volo sopra un fottuto jet
Watch me take flight on a fucking jet
Ma dove mi muovo c'è sempre uno che
But wherever I move there's always someone who
Pensa di essere il migliore, il migliore, il migliore
Thinks they're the best, the best, the best
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più (woah, woah, woah)
Everyone's better than you, everyone's better than me, everyone's (woah, woah, woah)
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
(Com'è che)
(How is it that)
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più
Everyone's better than you, everyone's better than me, everyone's
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
Giuro che un giorno ti ucciderò
I swear one day I'll kill you
Guarda negli occhi Lucifero
Look into Lucifer's eyes
Hai cento motivi se perdi
You have a hundred reasons if you lose
Uno se vinci, muori, sei libero
One if you win, die, you're free
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Testa a testa con la sorte
Head to head with fate
Su questa moneta c'è due volte la croce!
On this coin there's two times the cross!
Pray for Paris, ma è Paris-Dakar
Pray for Paris, but it's Paris-Dakar
Sto weekend sono free, con gli amici al bar
I'm free this weekend, with friends at the bar
Hai preso lo sciroppo contro il "catar"
You took the syrup against the "catar"
Lebon è una bomba, Allahu akbar
Lebon is a bomb, Allahu akbar
Cambio passo, vado più forte
I change pace, I go faster
Prendo il volo, bra, moonwalker
I take flight, bra, moonwalker
Contapasso, giro col walkman
Contapasso, I walk around with the walkman
Ti sorpasso e vedo Paul Walker
I overtake you and see Paul Walker
Muori precoce, ma da icona
Die young, but as an icon
Qui la vita è pià veloce, Daytona
Here life is faster, Daytona
Non sei il più forte con i cerchi croma
You're not the strongest with chroma wheels
La strada porta a me come se cerchi Roma
The road leads to me as if you were looking for Rome
Fuori in 60 secondi, chi va più veloce moltiplica i soldi
Out in 60 seconds, whoever goes faster multiplies the money
è l'ultimo giro il finale lo sai
It's the last lap, you know the ending
I buoni non vincono mai!
The good guys never win!
Mmmh, mmmh, mmmh, mmmh
Mmmh, mmmh, mmmh, mmmh
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Più veloce, vai più veloce, vai più veloce
Faster, go faster, go faster
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Vai più veloce, più veloce, vai più veloce
Go faster, faster, go faster
Io provo a dare il meglio di me, guardami prendere il volo sopra un fottuto jet
I try to give my best, watch me take flight on a fucking jet
Ma dove mi muovo c'è sempre uno che
But wherever I move there's always someone who
Pensa di essere il migliore, il migliore, il migliore
Thinks they're the best, the best, the best
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più (woah, woah, woah, woah)
Everyone's better than you, everyone's better than me, everyone's (woah, woah, woah, woah)
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me
(Com'è che)
(How is it that)
Sono tutti più bravi di te, tutti più bravi di me, tutti più (woah, woah, woah, woah)
Everyone's better than you, everyone's better than me, everyone's (woah, woah, woah, woah)
Tutti più bravi di te, tutti più bravi di me
Everyone's better than you, everyone's better than me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.