Текст и перевод песни Salmo - Daytona
E
un,
du,
tre,
woah
One,
two,
three,
woah
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me,
tutti
più
(woah,
woah,
woah)
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me,
everyone's
more
(woah,
woah,
woah)
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Giuro
che
un
giorno
ti
ucciderò
I
swear
one
day
I'll
kill
you
Guarda
negli
occhi
Lucifero
Look
Lucifer
in
the
eyes
Hai
cento
motivi
se
perdi
You
have
a
hundred
reasons
if
you
lose
Uno
se
vinci,
muori,
sei
libero
One
if
you
win,
you
die,
you're
free
Vai
più
veloce,
più
veloce,
vai
più
veloce
Go
faster,
faster,
go
faster
Testa
a
testa
con
la
sorte
Head
to
head
with
fate
Su
questa
moneta
c′è
due
volte
la
croce!
On
this
coin,
there's
the
cross
twice!
Il
gioco
comincia
da
qui,
eh
The
game
starts
from
here,
eh
La
gara
è
truccata
lo
sanno
chi
vince
The
race
is
rigged,
the
winners
know
it
Se
la
vita
è
come
un
film
sono
Fincher
If
life
is
like
a
movie,
I'm
Fincher
All'ultima
fila
con
l'occhio
di
lince
In
the
back
row
with
a
lynx's
eye
Ho
un
motore
da
ippodromo
I
have
a
racetrack
engine
Schiaccio
il
pedale,
i
finestrini
implodono
I
hit
the
pedal,
the
windows
implode
Premo
il
tasto
rosso
qui
si
mette
male
I
press
the
red
button,
things
get
bad
here
Pensa
cosa
posso
fare
col
microfono?
Think
what
I
can
do
with
the
microphone?
Cowboy
dall′inferno,
quando
scrivi
sul
tempo
vivi
in
eterno
Cowboy
from
hell,
when
you
write
on
time,
you
live
forever
è
come
stare
in
grembo
al
padre
eterno
It's
like
being
in
the
lap
of
the
eternal
father
Sopra
un′altalena
appesa
all'ultimo
perno
On
a
swing
hanging
from
the
last
hinge
Corro
al
buio
delle
eclissi,
dagli
abissi
I
run
in
the
darkness
of
eclipses,
from
the
abyss
Come
il
verme
del
whisky
Like
the
whiskey
worm
Non
sento
più
la
faccia
tipo
lifting
I
can't
feel
my
face
anymore,
like
a
facelift
Se
Lebon
è
sulla
traccia,
Tokio
Drifting
If
Lebon
is
on
the
track,
Tokyo
Drifting
Io
provo
a
dare
il
meglio
di
me,
I
try
to
give
my
best,
Guardami
prendere
il
volo
sopra
un
fottuto
jet
Watch
me
take
flight
on
a
fucking
jet
Ma
dove
mi
muovo
c′è
sempre
uno
che
But
wherever
I
move,
there's
always
someone
who
Pensa
di
essere
il
migliore,
il
migliore,
il
migliore
Thinks
they're
the
best,
the
best,
the
best
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me,
tutti
più
(woah,
woah,
woah)
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me,
everyone's
more
(woah,
woah,
woah)
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me,
tutti
più
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me,
everyone's
more
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Giuro
che
un
giorno
ti
ucciderò
I
swear
one
day
I'll
kill
you
Guarda
negli
occhi
Lucifero
Look
Lucifer
in
the
eyes
Hai
cento
motivi
se
perdi
You
have
a
hundred
reasons
if
you
lose
Uno
se
vinci,
muori,
sei
libero
One
if
you
win,
you
die,
you're
free
Vai
più
veloce,
più
veloce,
vai
più
veloce
Go
faster,
faster,
go
faster
Testa
a
testa
con
la
sorte
Head
to
head
with
fate
Su
questa
moneta
c′è
due
volte
la
croce!
On
this
coin,
there's
the
cross
twice!
Pray
for
Paris,
ma
è
Paris-Dakar
Pray
for
Paris,
but
it's
Paris-Dakar
Sto
weekend
sono
free,
con
gli
amici
al
bar
I'm
free
this
weekend,
with
friends
at
the
bar
Hai
preso
lo
sciroppo
contro
il
"catar"
You
took
the
syrup
against
the
"catar"
Lebon
è
una
bomba,
Allahu
akbar
Lebon
is
a
bomb,
Allahu
akbar
Cambio
passo,
vado
più
forte
I
change
pace,
I
go
faster
Prendo
il
volo,
bra,
moonwalker
I
take
flight,
bra,
moonwalker
Contapasso,
giro
col
walkman
Contapasso,
I
walk
around
with
my
walkman
Ti
sorpasso
e
vedo
Paul
Walker
I
overtake
you
and
see
Paul
Walker
Muori
precoce,
ma
da
icona
Die
young,
but
as
an
icon
Qui
la
vita
è
pià
veloce,
Daytona
Here
life
is
faster,
Daytona
Non
sei
il
più
forte
con
i
cerchi
croma
You're
not
the
strongest
with
chrome
rims
La
strada
porta
a
me
come
se
cerchi
Roma
The
road
leads
to
me
as
if
you're
looking
for
Rome
Fuori
in
60
secondi,
chi
va
più
veloce
moltiplica
i
soldi
Out
in
60
seconds,
whoever
goes
faster
multiplies
the
money
è
l'ultimo
giro
il
finale
lo
sai
It's
the
last
lap,
you
know
the
ending
I
buoni
non
vincono
mai!
The
good
guys
never
win!
Mmmh,
mmmh,
mmmh,
mmmh
Mmmh,
mmmh,
mmmh,
mmmh
Vai
più
veloce,
più
veloce,
vai
più
veloce
Go
faster,
faster,
go
faster
Più
veloce,
vai
più
veloce,
vai
più
veloce
Faster,
go
faster,
go
faster
Vai
più
veloce,
più
veloce,
vai
più
veloce
Go
faster,
faster,
go
faster
Vai
più
veloce,
più
veloce,
vai
più
veloce
Go
faster,
faster,
go
faster
Io
provo
a
dare
il
meglio
di
me,
guardami
prendere
il
volo
sopra
un
fottuto
jet
I
try
to
give
my
best,
watch
me
take
flight
on
a
fucking
jet
Ma
dove
mi
muovo
c′è
sempre
uno
che
But
wherever
I
move,
there's
always
someone
who
Pensa
di
essere
il
migliore,
il
migliore,
il
migliore
Thinks
they're
the
best,
the
best,
the
best
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me,
tutti
più
(woah,
woah,
woah,
woah)
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me,
everyone's
more
(woah,
woah,
woah,
woah)
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Sono
tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me,
tutti
più
(woah,
woah,
woah,
woah)
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me,
everyone's
more
(woah,
woah,
woah,
woah)
Tutti
più
bravi
di
te,
tutti
più
bravi
di
me
Everyone's
better
than
you,
everyone's
better
than
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.