Текст и перевод песни Salmo - Estate dimmerda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estate dimmerda
Shitty Summer
Quaranta
gradi
all'ombra
Forty
degrees
in
the
shade
Sta
macchina
è
una
tomba
This
car
is
a
tomb
Faccio
un
giro
di
ronda
I'm
doing
a
patrol
round
Il
sole
picchia
come
Ronda
The
sun
hits
like
Ronda
Rousey
Farò
una
vasca
a
dorso
I'll
take
a
swim
on
my
back
Fra'
c'ho
l'estate
addosso
Bro,
I
have
summer
on
me
Quindi
levatevi
dal
cazzo
So
get
the
fuck
out
of
my
way
Che
mi
state
addosso
You're
getting
on
my
nerves
Odio
il
fanatismo
I
hate
fanaticism
Olbia
Gran
Turismo
Olbia
Grand
Turismo
Psico-terrorismo
Psycho-terrorism
Vaccini,
autismo
Vaccines,
autism
Chimico
come
scie
Chemical
like
chemtrails
Fumo
queste
e
dopo
andiamo
I
smoke
these
and
then
we're
going
Un'altra
estate,
merda
Another
summer,
shit
Che
facciamo?
What
are
we
doing?
Vabbé
balliamo
Well,
let's
dance
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Check,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Check,
Oh
In
giro
scooteroni
Scooters
all
around
Segni
di
copertoni
Tire
marks
Trenta
birre
Peroni
Thirty
Peroni
beers
Cimiteri
di
ombrelloni
Cemeteries
of
beach
umbrellas
Ho
fatto
il
cash,
tango
I
made
the
cash,
tango
E
Salmo
Dos
Santos
And
Salmo
Dos
Santos
Rimbalzo
sopra
questi
rapper
I
bounce
over
these
rappers
Come
il
Super
Santos
Like
Super
Santos
Non
faccio
hit
estive
I
don't
make
summer
hits
Ti
sfascio
il
club
privè
I'll
smash
your
private
club
Stai
con
chi
mal
vive
You
hang
out
with
those
who
live
badly
Io
in
Sardegna,
Maldive
Me
in
Sardinia,
Maldives
Lo
giuro
tipo
scout
I
swear,
like
a
scout
Con
quel
culo
così
grande
With
that
big
ass
Puoi
venire
al
mio
concerto
e
fare
sold
out
You
can
come
to
my
concert
and
sell
out
Festeggio
il
4/20
Celebrating
4/20
Non
dirlo
ai
quattro
venti
Don't
tell
everyone
Non
mangiarti
la
coca
Don't
eat
the
coke
Sorridi
a
quattro
denti
Smile
with
four
teeth
Vieni
con
me
Come
with
me
Sono
il
re
senza
alcun
trono
I'm
the
king
without
a
throne
Conosco
un
posto
cool
I
know
a
cool
place
Fanno
un
Moscow
Mule
buono
They
make
a
good
Moscow
Mule
Tutto
il
giorno
in
mutande
All
day
in
my
underwear
Cerchi
un
posto
al
sole
Looking
for
a
place
in
the
sun
Vuoi
uno
specchio
più
grande
You
want
a
bigger
mirror
Dentro
l'ascensore
Inside
the
elevator
Ti
hanno
bocciato
a
scuola
You
flunked
out
of
school
Poi
ti
hanno
licenziato
Then
they
fired
you
T'han
preso
la
patente
They
took
your
license
La
tipa
ti
ha
lasciato
Your
girl
left
you
Non
avere
paura
Don't
be
afraid
Non
restare
nell'ombra
Don't
stay
in
the
shadows
Allaccia
la
cintura
Fasten
your
seat
belt
Sto
concerto
è
una
bomba
This
concert
is
a
bomb
Dicono
"Allah
è
grande"
They
say
"Allah
is
great"
Ma
noi
che
ne
sappiamo?
But
what
do
we
know?
Chiedilo
a
Ariana,
che
facciamo?
Ask
Ariana,
what
are
we
doing?
Vabbé
balliamo
Well,
let's
dance
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Come
quando
fuori
piove
Like
when
it's
raining
outside
Aspetto
arrivi
la
mia
onda
I'm
waiting
for
my
wave
to
come
Chiamo
un
uragano
col
tuo
nome
I
call
a
hurricane
by
your
name
Io
spero
che
tu
mi
risponda
I
hope
you
answer
me
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Come
quando
fuori
piove
(yeah
yeah)
Like
when
it's
raining
outside
(yeah
yeah)
Aspetto
arrivi
la
mia
onda
I'm
waiting
for
my
wave
to
come
Chiamo
un
uragano
col
tuo
nome
(yeah
yeah)
I
call
a
hurricane
by
your
name
(yeah
yeah)
Io
spero
che
tu
mi
risponda
I
hope
you
answer
me
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Vivo
adesso
che
la
notte
muore
I
live
now
as
the
night
dies
Sto
guardando
l'alba
I'm
watching
the
sunrise
Quindi
scusa,
non
fare
rumore
(shhh)
So
excuse
me,
don't
make
noise
(shhh)
Come
ballare
sotto
l'acquazzone
Like
dancing
in
the
downpour
Prenderò
l'estate
I'll
take
the
summer
Per
distruggerla
in
una
canzone
To
destroy
it
in
a
song
La
vita
è
bella
ma
alla
fine
muori
Life
is
beautiful
but
in
the
end
you
die
È
sempre
l'ultimo
giorno
d'estate
It's
always
the
last
day
of
summer
E
sono
chiuso
fuori
And
I'm
locked
out
E
stati
d'animo
And
moods
E
sento
il
richiamo
And
I
feel
the
call
Un'altra
estate,
merda,
che
facciamo?
Another
summer,
shit,
what
are
we
doing?
Balliamo?
Shall
we
dance?
Lo
vuoi
toccare
il
cielo?
Do
you
want
to
touch
the
sky?
Posso
darti
un
passaggio
I
can
give
you
a
ride
Ho
la
testa
tra
le
nuvole
I
have
my
head
in
the
clouds
E
mi
godo
il
paesaggio
And
I
enjoy
the
scenery
Sento
la
buena
onda
I
feel
the
good
vibes
Sono
la
New
Wave
I
am
the
New
Wave
Tu
aspetti
ancora
il
grande
salto
You're
still
waiting
for
the
big
jump
Avverti
il
tuo
cervello
quando
s'inceppa
Warn
your
brain
when
it
jams
Una
balena
in
spiaggia
A
whale
on
the
beach
Qualcuno
chiami
la
Sea
Shepherd
Someone
call
Sea
Shepherd
Chiedo
venia
I
beg
your
pardon
Ma
ho
la
terza
media
But
I
have
a
middle
school
education
Eppure
rimo
appena
Yet
I
just
remove
E
questa
scena
And
this
scene
Mi
spalma
la
crema
sulla
schiena
She
spreads
the
cream
on
my
back
Ti
mando
il
sole
in
posta
I'll
send
you
the
sun
in
the
mail
Tranquillo
tutto
a
posto
Relax,
everything's
fine
Cazzo
ci
vieni
a
fare
in
costa?
What
the
fuck
are
you
doing
on
the
coast?
Ti
costa
troppo
It
costs
you
too
much
Vuoi
fare
il
finto
ricco
You
want
to
play
the
rich
guy
Mando
lo
Yatch
a
picco
I'm
sending
the
yacht
to
the
bottom
Fanculo
le
Seychelles
Fuck
the
Seychelles
Salmo
è
il
nuovo
sceicco
Salmo
is
the
new
sheikh
Guardo
brutte
notizie
I
watch
bad
news
Come
il
Tg
alle
8
Like
the
8 o'clock
news
L'estate
sta
finendo
Summer
is
ending
Ho
già
messo
il
giubbotto
I've
already
put
on
my
jacket
Ho
messo
pure
il
casco
I
even
put
on
my
helmet
Perché
tu
parli
troppo
Because
you
talk
too
much
È
un
canto
di
protesta
It's
a
protest
song
Cerco
il
punto
G8
I'm
looking
for
the
G8
point
Non
avere
paura
Don't
be
afraid
Non
restare
nell'ombra
Don't
stay
in
the
shadows
Allaccia
la
cintura
Fasten
your
seat
belt
Sto
concerto
è
una
bomba
This
concert
is
a
bomb
Dicono
"Allah
è
grande"
They
say
"Allah
is
great"
Ma
noi
che
ne
sappiamo?
But
what
do
we
know?
Chiedilo
a
Ariana,
che
facciamo?
Ask
Ariana,
what
are
we
doing?
Vabbé
balliamo
Well,
let's
dance
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Come
quando
fuori
piove
(yeah
yeah)
Like
when
it's
raining
outside
(yeah
yeah)
Aspetto
arrivi
la
mia
onda
I'm
waiting
for
my
wave
to
come
Chiamo
un
uragano
col
tuo
nome
(yeah
yeah)
I
call
a
hurricane
by
your
name
(yeah
yeah)
Io
spero
che
tu
mi
risponda
I
hope
you
answer
me
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo,
e
allora
balliamo
So
let's
dance,
so
let's
dance
E
allora
balliamo
So
let's
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.