Текст и перевод песни Salmo - Faraway - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faraway - Live
Faraway - Live
Dicono
che
non
potrei,
dicono
che
ho
il
cuore
a
metà,
They
say
I
couldn't,
they
say
my
heart
is
in
two,
Scriverti
fottuti
versi
d'amore
e
il
dono
dell'ubiquità,
To
write
you
damn
love
verses
and
have
the
gift
of
ubiquity,
Perché
potrei
vederti
ovunque,
Because
I
could
see
you
everywhere,
Negli
angoli
delle
città,
In
the
corners
of
the
city,
Mi
basta
immaginarti
per
averti
qua!
I
just
need
to
imagine
you
to
have
you
here!
Parliamo
della
privacy,
Let's
talk
about
privacy,
Sai,
dubito,
You
know,
I
doubt
it,
Hai
una
chance
per
andare?
Do
you
have
a
chance
to
go?
C'hanno
visti
ma,
They
saw
us
but,
siamo
una
canzone
intima,
we
are
an
intimate
song,
da
non
fare
mai
in
pubblico!
never
to
be
performed
in
public!
Sanno
chi
siamo,
They
know
who
we
are,
Sanno
che
parto
e
non
ti
richiamo,
They
know
that
I
leave
and
don't
call
you
back,
Amore
tossico,
Toxic
love,
Ama
il
tuo
prossimo,
Love
your
neighbor,
A
patto
che
ti
stia
lontano.
As
long
as
they
stay
away
from
you.
Questa
è
una
trama
che
conosco
già,
This
is
a
plot
I
already
know,
Lascio
che
mi
deprima,
I
let
it
depress
me,
L'amore
è
un
film
in
testa
visto
dall'ultima
fila.
Love
is
a
movie
in
my
head
seen
from
the
back
row.
La
gente
qui
ride,
People
here
are
laughing,
Non
sa
che
c'è
alla
fine.
They
don't
know
what's
at
the
end.
Ogni
volta
che
ti
guardo
è
come
vestirmi
di
spine.
Every
time
I
look
at
you
it's
like
dressing
myself
in
thorns.
Dicono
che
non
potrei,
dicono
che
ho
il
cuore
a
metà,
They
say
I
couldn't,
they
say
my
heart
is
in
two,
Scriverti
fottuti
versi
d'amore
e
il
dono
dell'ubiquità,
To
write
you
damn
love
verses
and
have
the
gift
of
ubiquity,
Perché
potrei
vederti
ovunque,
Because
I
could
see
you
everywhere,
Negli
angoli
delle
città,
In
the
corners
of
the
city,
Mi
basta
immaginarti
per
averti
qua!
I
just
need
to
imagine
you
to
have
you
here!
Ora
che
non
vivo
coi
miei,
Now
that
I
don't
live
with
my
parents,
Ora
che
ho
cambiato
città,
Now
that
I've
changed
cities,
Capisco
chi
sei,
I
understand
who
you
are,
La
parte
mancante,
l'esatta
metà.
The
missing
part,
the
exact
half.
Conserva
paure
private,
Keep
private
fears,
Credo
ci
sia
un
doppio
fondo,
I
think
there
is
a
double
bottom,
In
queste
tasche
bucate
fino
alla
parte
opposta
del
mondo.
In
these
pockets,
holes
right
through
to
the
other
side
of
the
world.
Parliamo
della
privacy?
Sai,
dubito
Let's
talk
about
privacy?
You
know,
I
doubt
it
Nella
gara
per
l'amore
arrivo
ultimo,
In
the
race
for
love
I
come
last,
Dalla
bara,
dalla
paranoia
chi
ama
non
pensa,
mi
ama
a
intuito.
From
the
coffin,
from
paranoia,
who
loves
does
not
think,
they
love
me
intuitively.
Preferisco
l'infarto
I
prefer
a
heart
attack
A
vederti
piangere
quando
riparto,
To
see
you
cry
when
I
leave
again,
È
come
morire
e
sapere
di
averti
guardata
negli
occhi
una
volta
soltanto.
It's
like
dying
and
knowing
I
only
looked
into
your
eyes
once.
Questa
è
una
trama
che
conosco
già,
This
is
a
plot
I
already
know,
Lascio
che
mi
deprima,
I
let
it
depress
me,
L'amore
è
un
film
in
testa
visto
dall'ultima
fila.
Love
is
a
movie
in
my
head
seen
from
the
back
row.
La
gente
qui
ride,
People
here
are
laughing,
Non
sa
che
c'è
alla
fine.
They
don't
know
what's
at
the
end.
Ogni
volta
che
ti
guardo
è
come
vestirmi
di
spine.
Every
time
I
look
at
you
it's
like
dressing
myself
in
thorns.
Dicono
che
non
potrei,
dicono
che
ho
il
cuore
a
metà,
They
say
I
couldn't,
they
say
my
heart
is
in
two,
Scriverti
fottuti
versi
d'amore
e
il
dono
dell'ubiquità,
To
write
you
damn
love
verses
and
have
the
gift
of
ubiquity,
Perché
potrei
vederti
ovunque,
Because
I
could
see
you
everywhere,
Negli
angoli
delle
città,
In
the
corners
of
the
city,
Mi
basta
immaginarti
per
averti
qua!
I
just
need
to
imagine
you
to
have
you
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.