Текст и перевод песни Salmo - L'alba (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alba (Live)
The Dawn (Live)
Ah,
a
noi
ci
va
così,
così
bene
Oh,
things
are
going
so
well
for
us
Che
non
so
che
cosa
dire
That
I
don't
know
what
to
say
Tu
diresti
c'est
la
vie
You
would
say
c'est
la
vie
Ah,
ma
stai
bene?
Oh,
but
are
you
okay?
Hai
mai
visto
un'alba
così?
Have
you
ever
seen
a
dawn
like
this?
Ti
guardo
ed
è
già
Halloween,
non
è
che
c'hai
un
Aulin
I
look
at
you
and
it's
already
Halloween,
do
you
have
any
Aulin?
Lo
vedi
ho
preso
il
volo
come
un
fottuto
monaco
Shaolin
You
see,
I
took
flight
like
a
fucking
Shaolin
monk
Nei
testi
cito
sempre
Dio,
scusami
se
insisto
I
always
mention
God
in
my
lyrics,
sorry
if
I
insist
Ma
mi
chiamo
Salmo,
e
faccio
rap
di
Cristo
But
my
name
is
Salmo,
and
I
rap
about
Christ
Quando
non
c'era
l'iPhone,
l'alba
senza
il
filtro
When
there
was
no
iPhone,
the
dawn
without
the
filter
Somigliava
a
Zion,
le
scritte
in
un
dipinto
Looked
like
Zion,
the
writings
in
a
painting
Ma
dicono
che
il
sole,
non
abbia
più
un
amico
But
they
say
that
the
sun
no
longer
has
a
friend
Perché
quando
sali
su,
io
sono
già
sparito
Because
when
you
come
up,
I'm
already
gone
No
ma
dimmi
se
c'è
un
altro
posto
del
genere,
eh
But
tell
me
if
there's
another
place
like
this,
huh?
Ma
dimmi
se,
no,
dimmi
se
c'è
un
altro
posto
del
genere,
eh
Tell
me
if,
no,
tell
me
if
there's
another
place
like
this,
huh?
E
non
credere
And
don't
believe
it
Chiedi
alla
polvere
prima
che
diventi
cenere
Ask
the
dust
before
it
turns
to
ashes
Per
quanto
tempo
ti
devi
nascondere
dietro
le
tenebre
How
long
must
you
hide
in
the
darkness?
A
noi
ci
va
così,
così
bene
Things
are
going
so
well
for
us
Che
non
so
che
cosa
dire
That
I
don't
know
what
to
say
Tu
diresti
c'est
la
vie
You
would
say
c'est
la
vie
Ah,
ma
stai
bene?
Oh,
but
are
you
okay?
Hai
mai
visto
un'alba
così?
Have
you
ever
seen
a
dawn
like
this?
Ah,
off-topic
Oh,
off-topic
Vedo
i
mostri
come
a
Milwaukee
I
see
monsters
like
in
Milwaukee
Occhi
grandi
come
telescopi
Eyes
as
big
as
telescopes
Con
quella
faccia
come
te
le
scopi?
With
that
face,
how
do
you
fuck
them?
Se
questa
è
la
fine,
è
la
fine
dei
giochi
If
this
is
the
end,
it's
game
over
Il
sole
è
per
pochi
The
sun
is
for
the
few
Cammino
come
Dead
Man
Walkin'
I
walk
like
a
Dead
Man
Walking
Quando
non
c'era
l'iPhone
When
there
was
no
iPhone
L'alba
senza
il
filtro,
somigliava
a
The
dawn
without
the
filter,
it
looked
like
Za-mmmh,
quello
che-mmh,
mmmh,
mmhhh
Za-mmmh,
that-mmh,
mmmh,
mmhhh
Perché
quando
sali
su,
io
sono
già
sparito
Because
when
you
come
up,
I'm
already
gone
No
ma
dimmi
se
c'è
un
altro
posto
del
genere,
eh
But
tell
me
if
there's
another
place
like
this,
huh?
E
non
credere
And
don't
believe
it
A
noi
ci
va
così,
così
bene
Things
are
going
so
well
for
us
Che
non
so
che
cosa
dire
That
I
don't
know
what
to
say
Tu
diresti
c'est
la
vie
You
would
say
c'est
la
vie
Ah,
ma
stai
bene?
Oh,
but
are
you
okay?
Hai
mai
visto
un'alba
così?
Have
you
ever
seen
a
dawn
like
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.