Текст и перевод песни Salmo - L'erba di Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'erba di Grace
Grace's Herb
Mi
parlano
sopra
dieci
alla
volta,
They
talk
over
me,
ten
at
a
time,
Stò
in
equilibrio
ho
i
flash
in
testa
tipo
la
scena
dell'omicidio
(ah)
I
keep
my
balance,
flashes
in
my
head
like
a
murder
scene
(ah)
Gravito
su
beat
a
180°,
la
base
si
in-canta
I
gravitate
on
beats
at
180°,
the
bass
gets
enchanted
I
miei
skills
sono
flip
a
360
su
una
rampa
My
skills
are
360
flips
on
a
ramp
Skater,
writer,
le
risse
sulle
strade
"Olbia
city
Street
Fighter"
Skater,
writer,
fights
on
the
streets
"Olbia
city
Street
Fighter"
Tossici
sulle
panchine,
ingoio
spine,
scrivo
senza
un
fine
Junkies
on
benches,
I
swallow
thorns,
I
write
without
an
end
Mi
consumo
e
fumo
cime
mentre
aspetto
le
mattine
(hey)
I
consume
myself
and
smoke
buds
while
I
wait
for
the
mornings
(hey)
Sparisco
in
modo
che
ti
scordi
me
I
disappear
so
you
forget
me
E
tutto
sembra
fuori
posto
tranne
il
mio
disordine
And
everything
seems
out
of
place
except
my
mess
è
un
cerchio
dove
il
destino
decide
tutto
It's
a
circle
where
destiny
decides
everything
è
un
circo
dove
nessuno
ride,
a
stì
pagliacci
cola
il
trucco
It's
a
circus
where
nobody
laughs,
the
makeup
runs
on
these
clowns
Mi
snerva,
se
canto,
chi
osserva
It
unnerves
me,
if
I
sing,
who
observes
Faccio
una
strage
d'erba
come
la
strage
degli
Erba
I
make
a
massacre
of
weed
like
the
Erba
massacre
Stò
a
pezzi,
guardo
l'alba,
occhi
cerchiati
come
i
panda
I'm
in
pieces,
I
watch
the
dawn,
eyes
circled
like
pandas
Sono
io
ubriaco
o
forse
è
la
mia
macchina
che
sbanda?!
Is
it
me
who's
drunk
or
is
it
my
car
that's
swerving?!
Come
se
mi
importasse!
vorrei
che
da
stè
casse
uscisse
fuoco
As
if
I
cared!
I
wish
fire
would
come
out
of
these
speakers
A
rogo
le
masse
Burning
the
masses
Un
pogo
di
corpi
in
fiamme,
sto
qui
che
fumo
l'Erba
di
Grace
A
pogo
of
bodies
in
flames,
I'm
here
smoking
Grace's
Herb
E
faccio
il
Rap
sulla
drum'n'bass.
And
I
rap
on
drum'n'bass.
Occhi
bianchi,
a
ore
dodici
overdose,
White
eyes,
at
twelve
o'clock
overdose,
Dai
tredici
anni
descrivo
e
vedo
attraverso
le
cose
Since
I
was
thirteen
I
describe
and
see
through
things
Parlo
poco
perché
so
che
non
c'è
intesa
I
don't
talk
much
because
I
know
there's
no
understanding
Quando
scrivo
batto
il
tempo
col
piede
come
chi
sta
in
attesa
When
I
write
I
tap
my
foot
like
someone
who's
waiting
Sparisco
in
modo
che
ti
scordi
me
I
disappear
so
you
forget
me
E
tutto
sembra
fuori
posto
tranne
il
mio
disordine.
And
everything
seems
out
of
place
except
my
mess.
Sparisco
in
modo
che
ti
scordi
me
I
disappear
so
you
forget
me
E
tutto
sembra
fuori
posto
tranne
il
mio
disordine!
And
everything
seems
out
of
place
except
my
mess!
Sembra
tutto
fottutamente
insicuro
Everything
seems
fucking
insecure
Parlo
per
chi
non
ha
voce
abbastanza
per
mandarvi
a
fare
in
cu*o
(aahhhh)!
I
speak
for
those
who
don't
have
a
voice
loud
enough
to
tell
you
to
fuck
off
(aahhhh)!
L'Italia
e
la
sua
musica
per
checche
isteriche
Italy
and
its
music
for
hysterical
queens
Se
la
mia
voce
è
nel
tuo
pc
schizza
sangue
dalle
periferiche
If
my
voice
is
in
your
PC,
blood
splatters
from
the
peripherals
"Street
jungle"
sulle
spalle
un
ghetto
bluster
"Street
jungle"
on
my
shoulders
a
ghetto
bluster
Mi
faccio
più
film
in
testa
di
un
fottuto
block
buster
I
make
more
movies
in
my
head
than
a
fucking
blockbuster
E
dimmi
com'è?
dimmi
com'è
che
non
fotti
con
me?
And
tell
me
how
is
it?
Tell
me
how
come
you
don't
fuck
with
me?
Giocano
a
carte
scoperte,
nessuno
capisce
che
in
mano
ho
un
ventuno
black
jack!
They
play
cards
face
up,
nobody
understands
that
I
have
a
twenty-one
blackjack
in
my
hand!
(Com'è?)
Che
t'infamano
e
poi
ti
ladrano?
(How
is
it?)
That
they
slander
you
and
then
rob
you?
(Com'è?)
è
un
cerchio
dove
le
cose
non
quadrano!
(How
is
it?)
It's
a
circle
where
things
don't
add
up!
(Com'è?)
e
sai
cos'è,
che
c'è:
che
sei
con
me
o
contro
di
me,
(How
is
it?)
And
you
know
what
it
is,
what's
there:
you're
with
me
or
against
me,
Con
me
o
contro
di
me!
With
me
or
against
me!
Se
la
Morte
suona
ora,
mi
presento
di
persona
If
Death
comes
knocking
now,
I'll
show
up
in
person
Stà
merda
ti
apre
gli
occhi
come
una
voce
che
sveglia
dal
coma
(ah)
This
shit
opens
your
eyes
like
a
voice
that
wakes
you
from
a
coma
(ah)
Se
non
sono
vivo
ho
un
motivo,
scrivo
sotto
sedativo
If
I'm
not
alive
I
have
a
reason,
I
write
under
sedation
Ho
la
faccia
bianca
e
mi
perdo
tra
foglie
white
widow.
I
have
a
white
face
and
I
lose
myself
among
white
widow
leaves.
Cammino
su
fili
in
tensione,
I
walk
on
tightropes,
Scrivo
di
come
spesso
ogni
mio
verso
attraversa
le
persone!
I
write
about
how
often
each
of
my
verses
goes
through
people!
Se
chiudo
gli
occhi
ti
vedo
farai
lo
stesso,
If
I
close
my
eyes
I
see
you,
you'll
do
the
same,
Perdona
i
tuoi
nemici
e
non
scordarti
mai
il
mio
nome!
Forgive
your
enemies
and
never
forget
my
name!
Salmonleboonn
Salmonlebonn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maurizio pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.