Текст и перевод песни Salmo - LUNEDI'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
preoccuparti
che
in
'sta
fogna
nasci
con
le
branchie
Don't
worry,
in
this
sewer
you're
born
with
gills
Dico
grazie
a
me
stesso
quindi
bro,
danke
I
thank
myself,
so
bro,
danke
Se
la
fama
è
un
inferno
vengo
con
Dante
If
fame
is
hell,
I'm
coming
with
Dante
Ho
la
grana,
intendo,
vengo
contante
I
got
the
dough,
I
mean,
I'm
coming
with
cash
Se
il
talento
è
una
condanna
giuro
pago
pegno
If
talent
is
a
curse,
I
swear
I'll
pay
the
pledge
La
mia
vita
è
come
un
tuffo
in
un
lago
di
legno
My
life
is
like
diving
into
a
lake
of
wood
Sarà
che
voglio
farti
il
buco
per
lasciare
un
segno
Maybe
I
want
to
pierce
you,
leave
a
mark
Tu
che
sembri
così
duro,
allora
fallo
meglio
You
who
seem
so
tough,
then
do
it
better
A
volte
penso
di
bruciare
come
lava
in
fiamme
Sometimes
I
think
I'll
burn
like
lava
in
flames
Rido
solo
se
mia
madre
mi
lava
le
canne
I
only
laugh
if
my
mom
washes
my
joints
Sto
davanti
allo
specchio
a
far
mille
domande
I
stand
in
front
of
the
mirror
asking
a
thousand
questions
Divento
vecchio
mi
chiedo
cazzo
farò
da
grande
I'm
getting
old,
I
wonder
what
the
hell
I'll
do
when
I
grow
up
Magari
cambio
stato
e
schizzo
la
tipa
dentro
Maybe
I'll
change
state
and
splash
you
inside
Chiudo
le
porte
al
passato
con
le
dita
dentro
I
close
the
doors
to
the
past
with
my
fingers
inside
Meglio
restare
solo
e
darti
una
vita
in
grembo
Better
to
be
alone
and
give
you
a
life
in
the
womb
Perché
comprare
un
mitra
solo
per
sparare
al
vento
Why
buy
a
gun
just
to
shoot
at
the
wind
Una
vita
di
corsa,
la
vita
non
aspetta
A
life
of
running,
life
doesn't
wait
Ma
già
la
vita
è
corta,
tu
vuoi
la
vita
stretta
But
life
is
already
short,
you
want
it
tight
Ti
lascerò
la
borsa
perché
tieni
alla
vita
I'll
leave
you
the
bag
because
you
care
about
life
Un
giorno
sì,
farai
la
storia
è
la
storia
infinita
One
day
yes,
you'll
make
history,
it's
the
neverending
story
Vorrei
dirti
che
un
giorno
ci
prenderemo
tutto
I'd
like
to
tell
you
that
one
day
we'll
take
it
all
Ma
con
le
lacrime
agli
occhi
devo
svelare
il
trucco
But
with
tears
in
my
eyes,
I
have
to
reveal
the
trick
Qui
non
abbiamo
amici,
se
resti
fuori
impari
We
don't
have
friends
here,
if
you
stay
out
you
learn
Sono
i
diamanti
dici
a
farci
solitari
It's
the
diamonds
they
say
that
make
us
lonely
Questo
è
un
altro
lunedì
di
sabato
sera
This
is
another
Monday
on
a
Saturday
night
Quindi
per
favore
puoi
lasciarmi
solo
So
please
can
you
leave
me
alone
Mi
sento
come
un
lupo
quando
è
luna
piena
I
feel
like
a
wolf
when
it's
a
full
moon
Guardo
la
tempesta
che
distrugge
il
molo
I
watch
the
storm
destroy
the
pier
Hai
visto
quanto
è
brutto
il
mare
d'inverno
Have
you
seen
how
ugly
the
sea
is
in
winter
Fortuna
che
c'ho
sempre
gli
occhiali
da
sole
Lucky
I
always
have
my
sunglasses
on
Non
voglio
compagnia
neanche
all'inferno
I
don't
want
company
even
in
hell
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
Ho
paura
di
impazzire
e
andare
fuori
I'm
afraid
of
going
crazy
and
going
out
Mi
voglio
ripulire
e
dare
colpe
alla
droga
I
want
to
clean
myself
up
and
blame
the
drugs
Dici
se
non
piove
non
crescono
i
fiori
You
say
if
it
doesn't
rain,
flowers
don't
grow
Io
sono
ottimista
e
ci
piscerò
sopra
I'm
optimistic,
I'll
piss
on
them
Sai
che
certe
notti
mi
trapassa
un'idea
You
know
some
nights
an
idea
pierces
me
Ho
voglia
di
affogare
ma
c'è
bassa
marea
I
want
to
drown
but
the
tide
is
low
Se
sono
ancora
vivo
perché
da
quando
scrivo
If
I'm
still
alive
it's
because
since
I
write
Bro,
non
respiro
vivo
in
apnea
Bro,
I
don't
breathe,
I
live
in
apnea
Tutto
così
complicato
Everything
is
so
complicated
Certi
giorni
gioco
all'impiccato
come
Geordie
Some
days
I
play
hangman
like
Geordie
Mentre
conto
i
soldi
While
I
count
the
money
E
penso
quando
galleggiavo
nella
fogna
con
Georgie,
ehi
And
I
think
back
to
when
I
was
floating
in
the
sewer
with
Georgie,
hey
Questa
trottola
che
gira
non
si
ferma
più
This
spinning
top
won't
stop
anymore
Mi
ricorda
che
'sto
incubo
è
così
reale
It
reminds
me
that
this
nightmare
is
so
real
Fare
un
buco
nella
testa
per
cadere
giù
To
make
a
hole
in
my
head
to
fall
down
Solamente
per
il
gusto
di
farmi
male
Just
for
the
sake
of
hurting
myself
Dormo
nella
culla
di
Dio
I
sleep
in
God's
cradle
Perso
tra
il
nulla
e
l'addio
Lost
between
nothingness
and
goodbye
Ho
scritto
al
creatore
mi
ha
detto:
I
wrote
to
the
creator,
he
said
to
me:
"Se
cerchi
risposte
in
questione
c'è
il
link
sulla
bio"
"If
you're
looking
for
answers,
there's
a
link
in
the
bio"
Felice
per
te
che
hai
imparato
a
sorridere
Happy
for
you
that
you
learned
to
smile
So
che
fa
ridere,
io
non
so
ridere
I
know
it's
funny,
I
don't
know
how
to
laugh
Con
il
cuore
in
gola
voglio
solo
vivere,
scrivere,
morire,
rivivere
ancora
With
my
heart
in
my
throat
I
just
want
to
live,
write,
die,
relive
again
Questo
è
un
altro
lunedì
di
sabato
sera
This
is
another
Monday
on
a
Saturday
night
Quindi
per
favore
puoi
lasciarmi
solo
So
please
can
you
leave
me
alone
Mi
sento
come
un
lupo
quando
è
luna
piena
I
feel
like
a
wolf
when
it's
a
full
moon
Guardo
la
tempesta
che
distrugge
il
molo
I
watch
the
storm
destroy
the
pier
Hai
visto
quanto
è
brutto
il
mare
d'inverno
Have
you
seen
how
ugly
the
sea
is
in
winter
Fortuna
che
c'ho
sempre
gli
occhiali
da
sole
Lucky
I
always
have
my
sunglasses
on
Non
voglio
compagnia
neanche
all'inferno
I
don't
want
company
even
in
hell
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
La
gente
come
me
morirà
da
sola
People
like
me
will
die
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.