Salmo - LUNEDI' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - LUNEDI'




LUNEDI'
MONDAY
Ah, yeah
Ah, yeah
Non preoccuparti che in 'sta fogna nasci con le branchie
Don't worry, in this sewer you're born with gills
Dico grazie a me stesso quindi bro, danke
I thank myself, so bro, danke
Se la fama è un inferno vengo con Dante
If fame is hell, I'm coming with Dante
Ho la grana, intendo, vengo contante
I got the dough, I mean, I'm coming with cash
Se il talento è una condanna giuro pago pegno
If talent is a curse, I swear I'll pay the pledge
La mia vita è come un tuffo in un lago di legno
My life is like diving into a lake of wood
Sarà che voglio farti il buco per lasciare un segno
Maybe I want to pierce you, leave a mark
Tu che sembri così duro, allora fallo meglio
You who seem so tough, then do it better
A volte penso di bruciare come lava in fiamme
Sometimes I think I'll burn like lava in flames
Rido solo se mia madre mi lava le canne
I only laugh if my mom washes my joints
Sto davanti allo specchio a far mille domande
I stand in front of the mirror asking a thousand questions
Divento vecchio mi chiedo cazzo farò da grande
I'm getting old, I wonder what the hell I'll do when I grow up
Magari cambio stato e schizzo la tipa dentro
Maybe I'll change state and splash you inside
Chiudo le porte al passato con le dita dentro
I close the doors to the past with my fingers inside
Meglio restare solo e darti una vita in grembo
Better to be alone and give you a life in the womb
Perché comprare un mitra solo per sparare al vento
Why buy a gun just to shoot at the wind
Una vita di corsa, la vita non aspetta
A life of running, life doesn't wait
Ma già la vita è corta, tu vuoi la vita stretta
But life is already short, you want it tight
Ti lascerò la borsa perché tieni alla vita
I'll leave you the bag because you care about life
Un giorno sì, farai la storia è la storia infinita
One day yes, you'll make history, it's the neverending story
Vorrei dirti che un giorno ci prenderemo tutto
I'd like to tell you that one day we'll take it all
Ma con le lacrime agli occhi devo svelare il trucco
But with tears in my eyes, I have to reveal the trick
Qui non abbiamo amici, se resti fuori impari
We don't have friends here, if you stay out you learn
Sono i diamanti dici a farci solitari
It's the diamonds they say that make us lonely
Questo è un altro lunedì di sabato sera
This is another Monday on a Saturday night
Quindi per favore puoi lasciarmi solo
So please can you leave me alone
Mi sento come un lupo quando è luna piena
I feel like a wolf when it's a full moon
Guardo la tempesta che distrugge il molo
I watch the storm destroy the pier
Hai visto quanto è brutto il mare d'inverno
Have you seen how ugly the sea is in winter
Fortuna che c'ho sempre gli occhiali da sole
Lucky I always have my sunglasses on
Non voglio compagnia neanche all'inferno
I don't want company even in hell
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
Ho paura di impazzire e andare fuori
I'm afraid of going crazy and going out
Mi voglio ripulire e dare colpe alla droga
I want to clean myself up and blame the drugs
Dici se non piove non crescono i fiori
You say if it doesn't rain, flowers don't grow
Io sono ottimista e ci piscerò sopra
I'm optimistic, I'll piss on them
Sai che certe notti mi trapassa un'idea
You know some nights an idea pierces me
Ho voglia di affogare ma c'è bassa marea
I want to drown but the tide is low
Se sono ancora vivo perché da quando scrivo
If I'm still alive it's because since I write
Bro, non respiro vivo in apnea
Bro, I don't breathe, I live in apnea
Tutto così complicato
Everything is so complicated
Certi giorni gioco all'impiccato come Geordie
Some days I play hangman like Geordie
Mentre conto i soldi
While I count the money
E penso quando galleggiavo nella fogna con Georgie, ehi
And I think back to when I was floating in the sewer with Georgie, hey
Questa trottola che gira non si ferma più
This spinning top won't stop anymore
Mi ricorda che 'sto incubo è così reale
It reminds me that this nightmare is so real
Fare un buco nella testa per cadere giù
To make a hole in my head to fall down
Solamente per il gusto di farmi male
Just for the sake of hurting myself
Dormo nella culla di Dio
I sleep in God's cradle
Perso tra il nulla e l'addio
Lost between nothingness and goodbye
Ho scritto al creatore mi ha detto:
I wrote to the creator, he said to me:
"Se cerchi risposte in questione c'è il link sulla bio"
"If you're looking for answers, there's a link in the bio"
Felice per te che hai imparato a sorridere
Happy for you that you learned to smile
So che fa ridere, io non so ridere
I know it's funny, I don't know how to laugh
Con il cuore in gola voglio solo vivere, scrivere, morire, rivivere ancora
With my heart in my throat I just want to live, write, die, relive again
Questo è un altro lunedì di sabato sera
This is another Monday on a Saturday night
Quindi per favore puoi lasciarmi solo
So please can you leave me alone
Mi sento come un lupo quando è luna piena
I feel like a wolf when it's a full moon
Guardo la tempesta che distrugge il molo
I watch the storm destroy the pier
Hai visto quanto è brutto il mare d'inverno
Have you seen how ugly the sea is in winter
Fortuna che c'ho sempre gli occhiali da sole
Lucky I always have my sunglasses on
Non voglio compagnia neanche all'inferno
I don't want company even in hell
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone
La gente come me morirà da sola
People like me will die alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.