Текст и перевод песни Salmo - La prima volta (Bling beatz remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prima volta (Bling beatz remix)
The First Time (Bling Beatz Remix)
La
prima
volta
ricordo
era
un
fine
settimana,
The
first
time,
I
remember,
it
was
a
weekend,
Stavo
sui
13,
lo
zaino
pieno
di
montana,
I
was
about
13,
backpack
full
of
Montana,
Gli
anni
del
writing,
dei
muri
nell'hall
fame,
le
note
di
street
name,
delle
tag
sugli
skate,
The
years
of
writing,
walls
in
the
hall
of
fame,
notes
of
street
names,
tags
on
skateboards,
La
prima
volta
che
sentii
una
rima
era
il
'96,
erano
i
tempi
dei
walkman
e
dei
tape,
The
first
time
I
heard
a
rhyme
was
'96,
the
days
of
Walkmans
and
tapes,
Tutto
più
semplice
in
tutti
gli
aspetti,
Everything
simpler
in
every
aspect,
Ricordo
scooter
rubati,
modificati,
le
compagnie
sopra
i
muretti
poi,
I
remember
stolen
scooters,
modified,
the
crews
on
the
low
walls
then,
La
prima
volta
che
mi
sono
innamorato,
la
stessa
prima
volta
che
m'hanno
pestato,
The
first
time
I
fell
in
love,
the
same
first
time
I
got
beaten
up,
Gli
anni
delle
dormite
sul
banco,
The
years
of
sleeping
on
the
desk,
Gli
anni
di
sentirsi
forti
in
massa
ed
essere
il
primo
del
branco,
The
years
of
feeling
strong
in
a
group
and
being
the
leader
of
the
pack,
La
prima
sbronza
era
la
prima
festa,
The
first
drunk
was
the
first
party,
La
prima
stronza
che
ho
tradito
aveva
un
altro
in
testa,
The
first
bitch
I
cheated
on
had
another
one
in
mind,
Il
primo
cadavere
che
ho
visto
stava
in
una
Clio,
The
first
corpse
I
saw
was
in
a
Clio,
Il
figlio
morto
a
fianco
io,
era
The
dead
son
next
to
me,
it
was
La
prima
volta
che
mi
scordavo
di
dio,
l
The
first
time
I
forgot
about
God,
the
A
prima
volta
che
ho
sognato
di
stare
in
cima,
The
first
time
I
dreamed
of
being
at
the
top,
Come
la
prima
volta
che
ho
provato
a
chiudere
una
cartina,
Like
the
first
time
I
tried
to
close
a
map,
La
prima
volta
non
la
aspiri,
non
è
mai
come
la
prima
volta
che
la
tiri,
The
first
time
you
don't
snort
it,
it's
never
like
the
first
time
you
pull
it,
Il
primo
dei
mille
complessi,
i
primi
favori
promessi,
The
first
of
a
thousand
complexes,
the
first
promised
favors,
I
primi
amici
sono
ancora
gli
stessi,
The
first
friends
are
still
the
same,
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica,
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one,
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last
one"
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo,
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
ogni
prima
volta
spero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold,
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo,
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Ogni
prima
volta
spero,
Every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica,
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one,
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last
one"
La
prima
volta,
quale?
proprio
quella,
hai
capito,
The
first
time,
which
one?
That's
the
one,
you
understand,
Dopo
ricordo
che
stavo
disteso,
zitto,
fumavo,
After
that,
I
remember
I
was
lying
down,
quiet,
smoking,
Guardavo
il
soffitto
e
gli
occhi
d'ombra
all'angolo,
I
was
looking
at
the
ceiling
and
the
eyes
of
shadow
in
the
corner,
Era
la
prima
volta
che
ho
visto
dormire
un
angelo,
It
was
the
first
time
I
saw
an
angel
sleep,
La
prima
vera
paura
di
non
tornare
indietro,
The
first
real
fear
of
not
going
back,
Mi
ricordo
stavo
in
primavera
fatto
di
md,
I
remember
I
was
in
spring,
high
on
MDMA,
Non
devi
perderti
in
niente,
mai,
non
farlo,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
never,
don't
do
it,
Ma
fai
ciò
che
valga
la
pena
di
ricordarlo,
But
do
what's
worth
remembering,
Quindi
spegni
lo
stereo
ora,
tu,
prova
a
sentirti
vivo,
So
turn
off
the
stereo
now,
you,
try
to
feel
alive,
Perché
l'ultima
volta
mia
non
la
ricordo
più,
Because
I
don't
remember
my
last
time
anymore,
Scrivo
di
me
prima
di
dimenticarmi,
prima
che
i
fantasmi
tornino
a
trovarmi,
I
write
about
myself
before
I
forget,
before
the
ghosts
come
back
to
find
me,
Non
riesco
ad
addormentarmi,
fallo
subito,
I
can't
fall
asleep,
do
it
now,
Se
questo
è
un
incubo
fai
in
modo
che
sia
l'ultimo,
If
this
is
a
nightmare,
make
it
the
last
one,
La
prima
volta
hai
ogno
di
essere
certi,
The
first
time
you
want
to
be
sure,
Poi
le
ultime
da
esperti,
Then
the
last
ones
as
experts,
Ma
non
c'è
mai
l'ultima
volta
che
sogno
ad
occhi
aperti
But
there's
never
a
last
time
I
dream
with
open
eyes
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo,
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
ogni
prima
volta
spero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold,
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo,
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Ogni
prima
volta
spero,
Every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica,
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one,
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima",
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last
one",
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica,
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one,
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima",
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last
one",
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Io
non
l'ho
fatto
mai,
I
never
did,
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica,
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one,
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last
one"
La
prima
volta,
ricordo,
era
un
fine
settimana,
The
first
time,
I
remember,
it
was
a
weekend,
Gli
sbirri,
i
cani,
e
le
tasche
piene
di
ketama,
The
cops,
the
dogs,
and
pockets
full
of
ketama,
Le
fughe
in
moto
guarda,
il
piede
sulla
targa,
Escaping
on
a
motorcycle,
look,
foot
on
the
license
plate,
L'inverno,
il
fumo,
il
freddo
e
gli
occhi
spenti
a
notte
tarda,
Winter,
smoke,
cold
and
eyes
extinguished
late
at
night,
Sai
come
com'è,
come
funziona
la
prima
di
ogni
volta,
You
know
how
it
is,
how
the
first
of
every
time
works,
Vai
oltre
come
se
fosse
quella
che
chiami
l'ultima,
You
go
beyond
as
if
it
were
the
one
you
call
the
last,
Sai
come
com'è,
com'è
chi
pensa
"la
vita
è
troppo
corta",
You
know
how
it
is,
how
it
is
for
those
who
think
"life
is
too
short",
E
quante
volte
che
hai
ripetuto
"questa
è
l'ultima"
And
how
many
times
you've
repeated
"this
is
the
last
one"
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo,
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
ogni
prima
volta
spero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold,
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono,
They
say
you
never
forget
the
first
time,
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo,
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it,
Non
devi
perderti
in
niente,
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything,
Ogni
prima
volta
spero,
Every
first
time
I
hope,
Non
devi
perderti
in
niente
che
valga
più
dell'oro
nero
You
don't
have
to
lose
yourself
in
anything
worth
more
than
black
gold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maurizio pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.