Salmo - La prima volta (Bling beatz remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - La prima volta (Bling beatz remix)




La prima volta (Bling beatz remix)
The First Time (Bling Beatz Remix)
La prima volta ricordo era un fine settimana,
The first time, I remember, it was a weekend,
Stavo sui 13, lo zaino pieno di montana,
I was about 13, backpack full of Montana,
Gli anni del writing, dei muri nell'hall fame, le note di street name, delle tag sugli skate,
The years of writing, walls in the hall of fame, notes of street names, tags on skateboards,
La prima volta che sentii una rima era il '96, erano i tempi dei walkman e dei tape,
The first time I heard a rhyme was '96, the days of Walkmans and tapes,
Tutto più semplice in tutti gli aspetti,
Everything simpler in every aspect,
Ricordo scooter rubati, modificati, le compagnie sopra i muretti poi,
I remember stolen scooters, modified, the crews on the low walls then,
La prima volta che mi sono innamorato, la stessa prima volta che m'hanno pestato,
The first time I fell in love, the same first time I got beaten up,
Gli anni delle dormite sul banco,
The years of sleeping on the desk,
Gli anni di sentirsi forti in massa ed essere il primo del branco,
The years of feeling strong in a group and being the leader of the pack,
La prima sbronza era la prima festa,
The first drunk was the first party,
La prima stronza che ho tradito aveva un altro in testa,
The first bitch I cheated on had another one in mind,
Il primo cadavere che ho visto stava in una Clio,
The first corpse I saw was in a Clio,
Il figlio morto a fianco io, era
The dead son next to me, it was
La prima volta che mi scordavo di dio, l
The first time I forgot about God, the
A prima volta che ho sognato di stare in cima,
The first time I dreamed of being at the top,
Come la prima volta che ho provato a chiudere una cartina,
Like the first time I tried to close a map,
La prima volta non la aspiri, non è mai come la prima volta che la tiri,
The first time you don't snort it, it's never like the first time you pull it,
Il primo dei mille complessi, i primi favori promessi,
The first of a thousand complexes, the first promised favors,
I primi amici sono ancora gli stessi,
The first friends are still the same,
La prima volta che vai oltre come fosse l'unica,
The first time you go beyond as if it were the only one,
L'ultima volta che hai pensato "questa è l'ultima"
The last time you thought "this is the last one"
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vorrei rinascere adesso e riviverlo,
I'd like to be reborn now and relive it,
Non devi perderti in niente, ogni prima volta spero,
You don't have to lose yourself in anything, every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero,
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold,
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo,
You want to erase everything now and rewrite it,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Ogni prima volta spero,
Every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
La prima volta che vai oltre come fosse l'unica,
The first time you go beyond as if it were the only one,
L'ultima volta che hai pensato "questa è l'ultima"
The last time you thought "this is the last one"
La prima volta, quale? proprio quella, hai capito,
The first time, which one? That's the one, you understand,
Dopo ricordo che stavo disteso, zitto, fumavo,
After that, I remember I was lying down, quiet, smoking,
Guardavo il soffitto e gli occhi d'ombra all'angolo,
I was looking at the ceiling and the eyes of shadow in the corner,
Era la prima volta che ho visto dormire un angelo,
It was the first time I saw an angel sleep,
La prima vera paura di non tornare indietro,
The first real fear of not going back,
Mi ricordo stavo in primavera fatto di md,
I remember I was in spring, high on MDMA,
Non devi perderti in niente, mai, non farlo,
You don't have to lose yourself in anything, never, don't do it,
Ma fai ciò che valga la pena di ricordarlo,
But do what's worth remembering,
Quindi spegni lo stereo ora, tu, prova a sentirti vivo,
So turn off the stereo now, you, try to feel alive,
Perché l'ultima volta mia non la ricordo più,
Because I don't remember my last time anymore,
Scrivo di me prima di dimenticarmi, prima che i fantasmi tornino a trovarmi,
I write about myself before I forget, before the ghosts come back to find me,
Non riesco ad addormentarmi, fallo subito,
I can't fall asleep, do it now,
Se questo è un incubo fai in modo che sia l'ultimo,
If this is a nightmare, make it the last one,
La prima volta hai ogno di essere certi,
The first time you want to be sure,
Poi le ultime da esperti,
Then the last ones as experts,
Ma non c'è mai l'ultima volta che sogno ad occhi aperti
But there's never a last time I dream with open eyes
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vorrei rinascere adesso e riviverlo,
I'd like to be reborn now and relive it,
Non devi perderti in niente, ogni prima volta spero,
You don't have to lose yourself in anything, every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero,
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold,
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo,
You want to erase everything now and rewrite it,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Ogni prima volta spero,
Every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
La prima volta che vai oltre come fosse l'unica,
The first time you go beyond as if it were the only one,
L'ultima volta che hai pensato "questa è l'ultima",
The last time you thought "this is the last one",
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
La prima volta che vai oltre come fosse l'unica,
The first time you go beyond as if it were the only one,
L'ultima volta che hai pensato "questa è l'ultima",
The last time you thought "this is the last one",
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Io non l'ho fatto mai,
I never did,
La prima volta che vai oltre come fosse l'unica,
The first time you go beyond as if it were the only one,
L'ultima volta che hai pensato "questa è l'ultima"
The last time you thought "this is the last one"
La prima volta, ricordo, era un fine settimana,
The first time, I remember, it was a weekend,
Gli sbirri, i cani, e le tasche piene di ketama,
The cops, the dogs, and pockets full of ketama,
Le fughe in moto guarda, il piede sulla targa,
Escaping on a motorcycle, look, foot on the license plate,
L'inverno, il fumo, il freddo e gli occhi spenti a notte tarda,
Winter, smoke, cold and eyes extinguished late at night,
Sai come com'è, come funziona la prima di ogni volta,
You know how it is, how the first of every time works,
Vai oltre come se fosse quella che chiami l'ultima,
You go beyond as if it were the one you call the last,
Sai come com'è, com'è chi pensa "la vita è troppo corta",
You know how it is, how it is for those who think "life is too short",
E quante volte che hai ripetuto "questa è l'ultima"
And how many times you've repeated "this is the last one"
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vorrei rinascere adesso e riviverlo,
I'd like to be reborn now and relive it,
Non devi perderti in niente, ogni prima volta spero,
You don't have to lose yourself in anything, every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero,
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold,
La prima volta non si scorda mai dicono,
They say you never forget the first time,
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo,
You want to erase everything now and rewrite it,
Non devi perderti in niente,
You don't have to lose yourself in anything,
Ogni prima volta spero,
Every first time I hope,
Non devi perderti in niente che valga più dell'oro nero
You don't have to lose yourself in anything worth more than black gold





Авторы: maurizio pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.