Текст и перевод песни Salmo - La prima volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prima volta
The First Time
La
prima
volta
ricordo
era
un
fine
settimana
I
remember
the
first
time,
it
was
a
weekend
Stavo
sui
13,
lo
zaino
pieno
di
montana
I
was
about
13,
backpack
full
of
Montana
Gli
anni
del
writing,
dei
muri
nell'all
fame
The
years
of
writing,
walls
in
the
all-fame
Le
note
di
street
name,
delle
tag
sugli
skate
The
notes
of
street
names,
the
tags
on
skateboards
La
prima
volta
che
sentii
una
rima
era
il
'96
The
first
time
I
heard
a
rhyme
was
in
'96
Erano
i
tempi
dei
walkman
e
dei
tape
It
was
the
time
of
Walkmans
and
tapes
Tutto
più
semplice
in
tutti
gli
aspetti
Everything
simpler
in
all
aspects
Ricordo
scooter
rubati
o
modificati
I
remember
stolen
or
modified
scooters
Le
compagnie
sopra
i
muretti
The
groups
of
friends
on
the
low
walls
Poi
la
prima
volta
che
mi
sono
innamorato
Then
the
first
time
I
fell
in
love
La
stessa
prima
volta
che
m'hanno
pestato
The
same
first
time
I
got
beaten
up
Gli
anni
delle
dormite
sul
banco
The
years
of
sleeping
on
the
desk
Gli
anni
di
sentirsi
forti
in
massa
The
years
of
feeling
strong
in
a
group
Ed
essere
il
primo
del
branco
And
being
the
leader
of
the
pack
La
prima
sbronza
era
la
prima
festa
The
first
drunk
was
the
first
party
La
prima
stronza
che
ho
tradito
aveva
un
altro
in
testa
The
first
bitch
I
cheated
on
had
another
one
in
mind
Il
primo
cadavere
che
ho
visto
stava
in
una
Clio
The
first
dead
body
I
saw
was
in
a
Clio
Il
figlio
morto
a
fianco
io
The
dead
son
next
to
me,
I
Era
la
prima
volta
che
mi
scordavo
di
Dio
It
was
the
first
time
I
forgot
about
God
La
prima
volta
che
ho
sognato
di
stare
in
cima
The
first
time
I
dreamed
of
being
on
top
Come
la
prima
volta
che
ho
provato
a
chiudere
una
cartina
Like
the
first
time
I
tried
to
roll
a
joint
La
prima
volta
non
la
aspiri
(no)
The
first
time
you
don't
sniff
it
(no)
Non
è
mai
come
la
prima
volta
che
la
tiri
It's
never
like
the
first
time
you
inhale
it
Il
primo
dei
mille
complessi
The
first
of
a
thousand
complexes
I
primi
favori
promessi
The
first
favors
promised
I
primi
amici
sono
ancora
gli
stessi
The
first
friends
are
still
the
same
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last"
La
prima
volta
non
si
scorda
mai,
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
La
prima
volta
non
si
scorda
mai,
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last"
La
prima
volta,
quale?
Proprio
quella,
hai
capito
The
first
time,
which
one?
That
one,
you
got
it
Dopo
ricordo
che
stavo
disteso
zitto,
After
that,
I
remember
I
was
lying
there
silently,
Fumavo,
guardavo
il
soffitto,
gli
occhi
d'ombra
all'angolo
Smoking,
looking
at
the
ceiling,
eyes
shadowed
in
the
corner
Era
la
prima
volta
che
ho
visto
dormire
un
Angelo
It
was
the
first
time
I
saw
an
Angel
sleep
La
prima
vera
paura
di
non
tornare
indietro
The
first
real
fear
of
not
turning
back
Mi
ricordo
stavo
in
primavera
fatto
di
md
I
remember
I
was
high
on
MD
in
the
spring
Non
devi
perderti
in
niente,
mai,
non
farlo
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything,
ever,
don't
do
it
Ma
fai
ciò
che
valga
la
pena
di
ricordarlo,
quindi
But
do
what's
worth
remembering,
so
Spegni
lo
stereo
ora,
tu,
prova
a
sentirti
vivo
Turn
off
the
stereo
now,
you,
try
to
feel
alive
Perché
l'ultima
volta
mia
non
la
ricordo
più
Because
I
don't
remember
my
last
time
anymore
Scrivo
di
me
prima
di
dimenticarmi
I
write
about
myself
before
I
forget
Prima
che
i
fantasmi
tornino
a
trovarmi
Before
the
ghosts
come
back
to
visit
me
Non
riesco
ad
addormentarmi,
fallo
subito
I
can't
fall
asleep,
do
it
now
Se
questo
è
un
incubo,
fai
in
modo
che
sia
l'ultimo
If
this
is
a
nightmare,
make
it
the
last
La
prima
volta
hai
bisogno
di
essere
certi
The
first
time
you
need
to
be
sure
Poi
le
ultime
da
esperti,
ma
non
c'è
mai
l'ultima
volta
Then
the
last
ones
as
experts,
but
there's
never
a
last
time
Che
sogno
ad
occhi
aperti
That
I
dream
with
open
eyes
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
La
prima
volta
non
si
scorda
mai
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last"
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last"
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
Non
devi
perderti
in
niente
(io
non
l'ho
fatto
mai)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(I
never
did)
La
prima
volta
che
vai
oltre
come
fosse
l'unica
The
first
time
you
go
beyond
as
if
it
were
the
only
one
L'ultima
volta
che
hai
pensato
"questa
è
l'ultima"
The
last
time
you
thought
"this
is
the
last"
La
prima
volta,
ricordo,
era
un
fine
settimana
The
first
time,
I
remember,
it
was
a
weekend
Gli
sbirri,
i
cani,
e
le
tasche
piene
di
ketama
The
cops,
the
dogs,
and
pockets
full
of
ketama
Le
fughe
in
moto
guarda,
il
piede
sulla
targa
The
motorcycle
escapes,
look,
the
foot
on
the
license
plate
L'inverno,
il
fumo,
il
freddo
e
gli
occhi
spenti
a
notte
tarda
Winter,
smoke,
cold
and
eyes
extinguished
late
at
night
Sai
come
com'è,
come
funziona
la
prima
di
ogni
volta
You
know
how
it
is,
how
the
first
of
every
time
works
Vai
oltre
come
se
fosse
quella
che
chiami
l'ultima
You
go
beyond
as
if
it
were
the
one
you
call
the
last
Sai
come
com'è,
com'è
chi
pensa
"la
vita
è
troppo
corta"
You
know
how
it
is,
how
it
is
for
those
who
think
"life
is
too
short"
E
quante
volte
che
hai
ripetuto
"questa
è
l'ultima"
And
how
many
times
you've
repeated
"this
is
the
last"
La
prima
volta
non
si
scorda
mai,
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vorrei
rinascere
adesso
e
riviverlo
I'd
like
to
be
reborn
now
and
relive
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
La
prima
volta
non
si
scorda
mai,
dicono
They
say
you
never
forget
the
first
time
Vuoi
cancellare
tutto
adesso
e
riscriverlo
You
want
to
erase
everything
now
and
rewrite
it
Non
devi
perderti
in
niente
(ogni
prima
volta
spero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(every
first
time
I
hope)
Non
devi
perderti
in
niente
(che
valga
più
dell'oro
nero)
You
shouldn't
lose
yourself
in
anything
(that's
worth
more
than
black
gold)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maurizio pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.