Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
rubo
un
fotogramma
Ich
stehle
dir
ein
Standbild
Mentre
sei
distratta
che
conti
le
carte
Während
du
abgelenkt
bist
und
die
Karten
zählst
Al
cinema
saresti
Helena
Bonham
Carter
Im
Kino
wärst
du
Helena
Bonham
Carter
Maledetta
ma
così
elegante
Verflucht,
aber
so
elegant
Seduta
al
buio,
quella
sigaretta
che
ti
illumina
il
viso
Du
sitzt
im
Dunkeln,
diese
Zigarette,
die
dein
Gesicht
beleuchtet
Porto
la
musica
e
il
vino
e
Ich
bringe
die
Musik
und
den
Wein
und
Facciamo
un'opera
d'arte,
ehi
Lass
uns
ein
Kunstwerk
schaffen,
hey
Vedova
nera
in
preda
alle
emozioni
Schwarze
Witwe,
von
Emotionen
ergriffen
Con
la
ragnatela
di
conversazioni
Mit
dem
Spinnennetz
aus
Gesprächen
E
vivi
così
tanto
in
un
momento
che
Und
du
lebst
so
sehr
in
einem
Moment,
dass
Finiamo
col
dimenticarci
i
nostri
nomi
Wir
am
Ende
unsere
Namen
vergessen
Non
so
da
dove
vieni,
non
me
ne
hai
parlato,
no
Ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst,
du
hast
mir
nicht
davon
erzählt,
nein
Ma
va
bene
lo
stesso
Aber
das
ist
schon
okay
Quando
te
l'ho
chiesto,
hai
detto:
"L'universo"
Als
ich
dich
fragte,
sagtest
du:
"Das
Universum"
Ma
se
mi
guardi
così,
io
poi
mi
sento
debole
Aber
wenn
du
mich
so
ansiehst,
dann
fühle
ich
mich
schwach
Agli
occhi
del
colpevole
Wie
der
Schuldige
in
deinen
Augen
Dopo
di
te,
la
calma,
ah
Nach
dir,
die
Stille,
ah
Ma
torni
sempre
come
il
karma,
ah
Aber
du
kommst
immer
zurück
wie
Karma,
ah
Trucco
nero,
forte
sguardo
da
bambina
Schwarzes
Make-up,
starker
kindlicher
Blick
È
quasi
mattina,
ma
Es
ist
fast
Morgen,
aber
Ti
ipnotizza
mentre
parla,
ah
Sie
hypnotisiert
mich,
während
sie
spricht,
ah
Il
suo
nome
è
Marla
Ihr
Name
ist
Marla
E
tocchi
cicatrici
di
quei
tagli
fatti
per
guardarti
dentro
Und
du
berührst
Narben
jener
Schnitte,
gemacht,
um
in
dich
hineinzusehen
Colpa
dello
specchio,
colpa
di
un
commento
Schuld
des
Spiegels,
Schuld
eines
Kommentars
Colpa
di
un
tradimento
Schuld
eines
Verrats
E
colpa
di
nessuno,
tu
sveglia
sul
letto
Und
niemandes
Schuld,
du
wach
im
Bett
Da
sola,
per
ore,
con
l'ansia
e
con
la
sindrome
dell'impostore
Allein,
stundenlang,
mit
Angst
und
dem
Hochstapler-Syndrom
Ti
si
ghiaccia
il
cuore
Dir
gefriert
das
Herz
L'estate
se
ne
va
di
nuovo
e
porta
via
il
colore
Der
Sommer
geht
wieder
und
nimmt
die
Farbe
mit
Torni
da
dove
vieni
e
non
me
l'hai
mai
detto
Du
gehst
zurück,
woher
du
kommst,
und
hast
es
mir
nie
gesagt
Ma
va
bene
lo
stesso
Aber
das
ist
schon
okay
Quando
te
l'ho
chiesto,
hai
detto:
"L'universo"
Als
ich
dich
fragte,
sagtest
du:
"Das
Universum"
Ma
se
mi
guardi
così,
io
poi
mi
sento
debole
Aber
wenn
du
mich
so
ansiehst,
dann
fühle
ich
mich
schwach
Agli
occhi
del
colpevole
Wie
der
Schuldige
in
deinen
Augen
Dopo
di
te,
la
calma,
ah
Nach
dir,
die
Stille,
ah
Ma
torni
sempre
come
il
karma,
ah
Aber
du
kommst
immer
zurück
wie
Karma,
ah
Trucco
nero,
forte
sguardo
da
bambina
Schwarzes
Make-up,
starker
kindlicher
Blick
È
quasi
mattina,
ma
Es
ist
fast
Morgen,
aber
Ti
ipnotizza
mentre
parla,
ah
Sie
hypnotisiert
mich,
während
sie
spricht,
ah
Il
suo
nome
è
Marla
Ihr
Name
ist
Marla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Lonuzzo, Maurizio Pisciottu, Luciano Fenudi, Riccardo Puddu
Альбом
FLOP
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.