Текст и перевод песни Salmo - Mic Taser (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic Taser (Live)
Mic Taser (Live)
Mic
check,
Hellvisback,
fresh
più
di
un
six
pack
Mic
check,
Hellvisback,
fresher
than
a
six-pack
Diplomati
con
il
flow,
bro,
Dipset
Graduated
with
the
flow,
bro,
Dipset
Noi
siamo
i
cani
di
strada,
voi
fate
i
cani
all′est
We're
the
street
dogs,
you
guys
play
dogs
out
east
Amo
il
rap
come
Kanye
West
ama
Kanye
West
I
love
rap
like
Kanye
West
loves
Kanye
West
Nell'ingiuria
mi
suoni,
sono
la
cura
homie
You
sound
like
an
insult,
I'm
the
cure,
homie
Fate
la
furia
con
i
pony
ma
siete
cagalloni
You
act
tough
with
ponies
but
you're
just
show-offs
In
me
c′è
un
mondo
come
Trony,
niente
paragoni
There's
a
world
inside
me
like
Trony,
no
comparisons
Il
mondo
è
mio
come
Tony
e
voi
mi
rompete
i
coglioni
The
world
is
mine
like
Tony
and
you
guys
are
breaking
my
balls
Hi
haters,
360
sulla
faccia,
by
skater
Hi
haters,
360
on
your
face,
by
skater
Chris
Laettner
sai
che
nei
miei
live
stringo
mic
taser?
Chris
Laettner,
you
know
I
grip
mic
tasers
at
my
shows?
Ogni
quarto
vibra
tutto
brah,
non
tifo
mai
di
brutto
Every
quarter
everything
vibrates,
brah,
I
never
cheer
ugly
Sono
il
tipo
che
col
rap
ti
fa
brutto
I'm
the
type
that
makes
you
look
bad
with
rap
Barcollo
quando
canto
tipo
festa
dei
paesi
I
stumble
when
I
sing
like
a
town
fair
Maldestro
col
mancini,
cervello
infranto,
paresi
Clumsy
with
my
left
hand,
broken
brain,
paresis
Mi
rubano
gli
stili
sotto
al
banco
They
steal
my
styles
under
the
table
Tu
puoi
essere
Maldini
ma
con
te
io
sarò
Franco
Baresi
You
can
be
Maldini
but
with
you
I'll
be
Franco
Baresi
Ho
una
camicia
hawaiana
che
mi
precede
prima
della
fama
finchè
morte
ci
separa
I
have
a
Hawaiian
shirt
that
precedes
me
before
fame
until
death
do
us
part
Sposami
puttana,
scapperemo
in
Alabama
Marry
me,
bitch,
we'll
run
away
to
Alabama
Bocca
asciutta
in
Ramadama,
metti
su
'sto
pezzo
dopo
chiama
la
Madama
Dry
mouth
in
Ramadama,
put
this
song
on
then
call
the
Madame
A
16
anni
vuoi
scopare,
a
20
vuoi
scappare
At
16
you
want
to
fuck,
at
20
you
want
to
escape
Dopo
i
30
non
ti
resta
che
stare
a
guardare
After
30
you
have
nothing
left
but
to
watch
A
40
anni
vediamo
se
sono
qui
compare
At
40
we'll
see
if
I'm
still
here,
buddy
Salmo
è
come
la
madonna
se
ci
credi
compare
Salmo
is
like
the
Madonna,
if
you
believe
in
her,
buddy
Il
tutto
è
già
visto,
ma
è
stato
già
detto
It's
all
been
seen
before,
but
it's
already
been
said
Lascio
parole
al
vento,
chiudi
il
giacchetto
I
leave
words
to
the
wind,
close
your
jacket
Ho
preso
il
volo,
hai
visto
sono
qui,
sul
tetto
I
took
flight,
you
saw,
I'm
here
on
the
roof
Rappo
sempre
solo
ma
sembriamo
un
quintetto
I
always
rap
alone
but
we
sound
like
a
quintet
A
me
non
mi
ha
scoperto
Cecchetto
Cecchetto
didn't
discover
me
Fumo
la
cremeria,
"Chiedo
scusa
c'è
Checco"
I
smoke
the
creamery,
"I'm
sorry,
Checco's
here"
Aspetto
il
pusher,
ma
in
sala
d′aspetto,
brah
I'm
waiting
for
the
pusher,
but
in
the
waiting
room,
brah
Vuoi
fare
il
rap,
ma
sei
Mauro
Repetto,
ah!
You
want
to
rap,
but
you're
Mauro
Repetto,
ah!
Uh,
c′è
una
pallottola
per
posta
col
mio
nome
sopra
Uh,
there's
a
bullet
in
the
mail
with
my
name
on
it
Entro
di
corsa
in
casa,
la
trovo
sottosopra
I
run
into
the
house,
I
find
it
upside
down
Nella
testa
c'ho
un
coro,
mi
parlano
a
ruota
I
have
a
chorus
in
my
head,
they
talk
to
me
in
turn
Non
mi
sento
mai
solo
se
la
stanza
è
vuota
I
never
feel
alone
if
the
room
is
empty
Fai
progetti
sul
futuro,
io
lo
faccio
adesso
You
make
plans
for
the
future,
I
do
it
now
Se
domani
crepi
sicuro
che
vado
a
letto
presto
If
you
die
tomorrow,
I'll
go
to
bed
early
for
sure
Non
dare
mai
la
colpa
al
fumo
quando
stai
depresso
Never
blame
the
smoke
when
you're
depressed
Se
cerchi
di
essere
qualcuno
prova
con
te
stesso
If
you're
trying
to
be
someone,
try
with
yourself
Dormo
nella
fossa,
lui
conserva
maschere,
è
un
collezionista
d′ossa
I
sleep
in
the
grave,
he
keeps
masks,
he's
a
bone
collector
Pensa
di
essere
Dio,
quando
le
indossa
He
thinks
he's
God
when
he
wears
them
E
con
Dio
ci
ho
fatto
un
selfie
peccato
che
sia
venuta
mossa
And
I
took
a
selfie
with
God,
too
bad
it
came
out
blurry
Sto
a
200
su
una
Beemer,
ma
lego
stretta
la
cintura
al
collo
I'm
at
200
on
a
Beemer,
but
I
tie
the
seatbelt
tight
around
my
neck
Prima
di
schiantarmi
contro
l'autostima
Before
I
crash
into
self-esteem
Ho
nascosto
la
pistola
per
dimenticare
il
posto
I
hid
the
gun
to
forget
the
place
Mi
sono
perso,
ho
ritrovato
un
mostro
I
got
lost,
I
found
a
monster
Attacco
quando
chiama
I
attack
when
he
calls
Rispondo
se
richiama
I
answer
if
he
calls
back
Vorrebbe
uccidermi
ma
so
che
in
parte
mi
ama
He
would
like
to
kill
me
but
I
know
he
loves
me
in
part
Stringe
il
microfono
ma
dalla
parte
della
lama
He
grips
the
microphone
but
on
the
blade
side
Lascia
questa
vita,
è
mia,
quindi
brah,
la
scelta
è
mia
Leave
this
life,
it's
mine,
so
brah,
the
choice
is
mine
Ho
un
flow
che
taglia
teste
tipo
la
Shari′a
I
have
a
flow
that
cuts
heads
like
Sharia
Rappo
AK-47,
uccido
rapper
24
punto
7,
sgancio
bombe,
il
beat
è
Nāṣiriya
I
rap
AK-47,
I
kill
rappers
24.7,
I
drop
bombs,
the
beat
is
Nāṣiriya
Se
mi
ammazzo
tu
muori,
lo
farai
ridendo
If
I
kill
myself
you
die,
you
will
do
it
laughing
Ti
faccio
fuori
se
non
fai
ritento
I'll
take
you
out
if
you
don't
try
again
Manda
un
mazzo
di
fiori,
corpi
sul
pavimento
Send
a
bouquet
of
flowers,
bodies
on
the
floor
Fanno
la
guerra
fuori,
quando
la
guerra
è
dentro
They
fight
the
war
outside,
when
the
war
is
inside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.