Текст и перевод песни Salmo - Narcoleptic Verses Pt. 1 (Feat. Primo - Ensi - Dj 2p)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcoleptic Verses Pt. 1 (Feat. Primo - Ensi - Dj 2p)
Narcoleptic Verses Pt. 1 (Feat. Primo - Ensi - Dj 2p)
Dj
2P,
Salmolebon,
Primo
Brown,
Ensi
OneMic
Dj
2P,
Salmolebon,
Primo
Brown,
Ensi
OneMic
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
(Machete
Flow!)
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
(Machete
Flow!)
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui!
I
don't
exist,
maybe
I
was
never
here!
Passo
notti
narcolettico
I
spend
nights
as
a
narcoleptic
Faccio
check
e
one-two
I
do
a
check
and
one-two
Vado
a
dormire
quando
gli
altri
si
svegliano
I
go
to
sleep
when
others
wake
up
Vita
ordinaria,
la
fuga,
l'uscita
secondaria
Ordinary
life,
the
escape,
the
secondary
exit
Metti
le
cuffie,
mi
ascolti
e
prendo
forma
a
mezz'aria
Put
on
your
headphones,
you
listen
to
me
and
I
take
shape
in
mid-air
Insonne
da
sempre,
l'ansia
lascia
buchi
in
ventre
Always
an
insomniac,
anxiety
leaves
holes
in
my
stomach
La
fase
rem,
la
morte
apparente
The
REM
phase,
the
apparent
death
Rinnegato
l'imperfetto
dell'essere
I
deny
the
imperfection
of
being
Come
se
la
faccia
tua
scomparisse
dalle
foto
tessere!
(Blah!)
As
if
your
face
disappeared
from
ID
photos!
(Blah!)
Camera
mia
è
un
posacenere
My
room
is
an
ashtray
La
notte
dei
morti
viventi,
l'armata
delle
tenebre
The
night
of
the
living
dead,
the
army
of
darkness
Mandami
le
note
in
busta
chiusa,
posta
celere
Send
me
the
notes
in
a
sealed
envelope,
express
mail
La
notte
dà
risposte
solo
se
sai
chiedere
The
night
gives
answers
only
if
you
know
how
to
ask
A
mezzanotte
in
punto
nella
stanza
degli
specchi
At
midnight
sharp
in
the
hall
of
mirrors
A
piedi
nudi
camminando
sugli
insetti
e
se
rifletti
Walking
barefoot
on
insects
and
if
you
reflect
Il
contrario,
lo
spettro
sei
tu
On
the
contrary,
the
ghost
is
you
Sogno
ancora
ad
occhi
aperti
e
non
voglio
svegliarmi
più!
I
still
dream
with
my
eyes
open
and
I
don't
want
to
wake
up
anymore!
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I
was
never
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
illuminati
I
see
from
the
third
eye
as
among
the
Illuminati
Riti
vodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
(Blah!)
Voodoo
rituals,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
(Blah!)
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
io
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th,
I
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui!
don't
exist,
maybe
I
was
never
here!
Passo
notti
faccia
a
faccia
con
la
notte
in
carne
ed
ossa
I
spend
nights
face
to
face
with
the
night
in
flesh
and
blood
Fin
da
piccolo
la
supplico,
le
dico
"Damme
tregua
stronza"
Since
I
was
a
child,
I
beg
her,
I
say
"Give
me
a
break,
bitch"
Lei
mi
sfida
come
a
dire:
"Viemme
sotto,
forza!"
She
challenges
me
as
if
to
say:
"Come
on,
come
on!"
Rap
sonnambulo,
studio
la
contromossa
Sleepwalking
rap,
I
study
the
countermove
Siamo
chicchessia,
sopra
un
beat
messia
We
are
whoever,
on
a
messiah
beat
Siamo
sgarri
senza
anestesia
tra
palco
e
narcolessia
We
are
blunders
without
anesthesia
between
stage
and
narcolepsy
Per
non
sentire
il
silenzio
che
strilla
So
as
not
to
hear
the
silence
that
screams
Ho
provato
a
cavalcare
la
mia
baby
camomilla
I
tried
to
ride
my
baby
chamomile
Sotto,
le
lenzuola
siamo
una
cosa
sola
Underneath,
the
sheets
we
are
one
Se
non
fosse
che
sig.
Paranoia
mi
divora
il
corazón
If
it
weren't
for
Mr.
Paranoia
devouring
my
corazón
Che
ore
sò?
What
time
is
it?
Tardi!
Rime
Vittorio
Sgarbi
Late!
Rhymes
Vittorio
Sgarbi
Voglio
vede
all'obitorio
tutti
quanti
I
want
to
see
everyone
at
the
morgue
Che
ne
so
di
come
posso
sollevarti
dal
jet
set
merdaio
che
hai
davanti
What
do
I
know
about
how
I
can
lift
you
from
the
shitty
jet
set
you
have
in
front
of
you
Rap
replicanti
Rap
replicants
Dita
sporche,
pop
corn
Dirty
fingers,
popcorn
Fighe
morte,
YouPorn
Dead
girls,
YouPorn
Tiro
colpi
dal
bong,
poi
non
voglio
svegliarmi
più
I
shoot
from
the
bong,
then
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I
was
never
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
Illuminati
I
see
from
the
third
eye
as
among
the
Illuminati
Riti
vodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
(Blah!)
Voodoo
rituals,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
(Blah!)
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
io
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th,
I
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui!
don't
exist,
maybe
I
was
never
here!
Cinque
meno
un
quarto
e
dormi
come
un
ghiro
Five
to
five
and
you
sleep
like
a
dormouse
Io
non
riesco
neanche
a
chiudere
gli
occhi
e
mi
guardo
in
giro
I
can't
even
close
my
eyes
and
I
look
around
Ogni
senso
è
amplificato,
allucinato
tipo
Syrup
Every
sense
is
amplified,
hallucinated
like
Syrup
Prendo
gocce
ma
il
mio
letto
è
diventato
quello
di
un
fachiro
I
take
drops
but
my
bed
has
become
that
of
a
fakir
Pump
up
the
Valium,
imbottito
come
un
kamikaze
Pump
up
the
Valium,
padded
like
a
kamikaze
Non
lo
sento
neanche,
mi
alzo
e
vago
dentro
queste
stanze
I
don't
even
feel
it,
I
get
up
and
wander
through
these
rooms
Come
in
carcere
cammino
in
cerchio
in
un
quadrato
Like
in
prison,
I
walk
in
circles
in
a
square
Con
le
palpebre
sbarrate
come
col
blefarostato
With
eyelids
barred
like
with
blepharostat
Non
dormo
mai
come
i
soldi
di
Gordon
Gekko
I
never
sleep
like
Gordon
Gekko's
money
Chiudo
gli
occhi
e
vedo
i
soldi
del
Jackpot
I
close
my
eyes
and
see
the
Jackpot
money
Per
questo
mi
risveglio
come
da
un
coma
profondo
For
this
I
wake
up
as
from
a
deep
coma
Realizzo
che
non
è
passato
molto
tempo
e
il
mondo
è
sempre
uguale
I
realize
that
not
much
time
has
passed
and
the
world
is
still
the
same
Stessa
nave
che
sta
affondando
col
capitano
che
sta
scappando
Same
ship
that
is
sinking
with
the
captain
escaping
E
noi
siamo
sempre
qua
con
due
grammi
in
tasca
And
we
are
always
here
with
two
grams
in
our
pockets
E
ce
li
fumiamo
mentre
già
salutiamo
l'alba
And
we
smoke
them
while
we
already
greet
the
dawn
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th
Io
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui
I
don't
exist,
maybe
I
was
never
here
Vedo
dal
terzo
occhio
come
tra
gli
Illuminati
I
see
from
the
third
eye
as
among
the
Illuminati
Riti
vodoo,
la
mia
crew,
la
setta
dei
dannati
(Blah!)
Voodoo
rituals,
my
crew,
the
sect
of
the
damned
(Blah!)
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Io
non
voglio
svegliarmi
più,
nah!
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nah!
Rap
Jason
vengo
il
13
di
venerdì
io
Rap
Jason,
I
come
on
Friday
the
13th,
I
non
esisto
forse
non
sono
mai
stato
qui
don't
exist,
maybe
I
was
never
here
Preso
da
Genius
Taken
from
Genius
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID MARIA BELARDI, JARI IVAN VELLA, MAURIZIO PISCIOTTU, ANDREA CIAUDANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.