Salmo - Old Boy - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - Old Boy - Live




Old Boy - Live
Old Boy - Live
La guerra è fuori, svegliati.
The war is outside, wake up.
Stanotte verrò a prenderti.
Tonight I'll come and get you.
Giovane e vecchio: Benjamin.
Young and old: Benjamin.
Batto il tempo, fermami.
I beat the time, stop me.
Si sa che non moriremo finché
You know we won't die until
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI A E.
I get my fucking money from SIAE.
Ah! Messi da parte dai giovani,
Ah! Set aside by the young,
Ricordati come i vecchi pedofili.
Remembered like old pedophiles.
Il mio paese è necropoli,
My country is a necropolis,
morti in piedi aspettando posti più comodi.
The living dead waiting for more comfortable places.
Sto invecchiando al bancone del bar,
I'm getting old at the bar counter,
Nel mio paese se ammazzi qualcuno diventi una star!
In my country, if you kill someone, you become a star!
In Italia è un dramma, sai, ma
In Italy it's a drama, you know, but
Mi hanno trattato come un cane in Ucraina.
They treated me like a dog in Ukraine.
Lo stato è critico,
The state is critical,
Ti trovo così invecchiato che potresti fare il politico!
I find you so old you could be a politician!
La mia pensione è Misery,
My pension is Misery,
Non devo morire e finire negli inferi.
I mustn't die and end up in hell.
Batto cassa e il beat sfonda-timpani,
I beat the drums and the beat breaks eardrums,
Passo a spallate come in Bitter Sweet Symphony.
I push through like in Bitter Sweet Symphony.
Morto di vecchiaia d'inverno,
Died of old age in winter,
Un vecchio scemo infermo!
An old, crazy invalid!
Vecchio come il governo,
Old as the government,
Davanti allo specchio bambini in eterno.
Forever children in front of the mirror.
La guerra è fuori, svegliati.
The war is outside, wake up.
Stanotte verrò a prenderti.
Tonight I'll come and get you.
Da qui la vita fa il percorso inverso,
From here life goes in reverse,
Il mio suicidio sarà breve ma intenso.
My suicide will be short but intense.
Tutti questi giovani che muoiono per niente,
All these young people who die for nothing,
Ai miei tempi era tutto diverso!
In my time it was all different!
Troppo vecchio per andare a casa presto,
Too old to go home early,
Troppo giovane per stare in arresto.
Too young to be under arrest.
Un Montgomery su Sean Connery vecchio,
A Montgomery on an old Sean Connery,
Come gli oneri da pagare presto!
Like the bills to be paid soon!
Ci rivediamo tra cent'anni con Ron,
See you in a hundred years with Ron,
Senza capelli con il Phon nell'iPhone.
Hairless with the hairdryer on the iPhone.
Avrò una figlia cicciona di nome Ivonne!
I'll have a fat daughter named Ivonne!
Sarò lo stesso buon vecchio Salmolebon!!
I'll be the same good old Salmolebon!!
Come se il tempo girasse al contrario,
As if time were running backwards,
Se scocca lo zero si blocca l'orario.
If zero strikes, the time stops.
Mi ammazzo stanotte stringendo un rosario,
I'll kill myself tonight clutching a rosary,
Perché ho settant'anni e un lavoro precario!
Because I'm seventy years old and have a precarious job!
È poco ma è il governo,
It's not much, but it's the government,
Davanti allo specchio bambini in eterno.
Forever children in front of the mirror.
La guerra è fuori, svegliati.
The war is outside, wake up.
Stanotte verrò a prenderti.
Tonight I'll come and get you.
Giovane e vecchio: Benjamin.
Young and old: Benjamin.
Batto il tempo, fermami.
I beat the time, stop me.
Si sa che non moriremo finché
You know we won't die until
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI A E.
I get my fucking money from SIAE.





Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.