Salmo - Old Boy - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salmo - Old Boy - Live




Old Boy - Live
Олд бой - вживую
La guerra è fuori, svegliati.
Война на пороге, просыпайся.
Stanotte verrò a prenderti.
Приду за тобой этой ночью.
Giovane e vecchio: Benjamin.
Молодой и старый: Бенджамин.
Batto il tempo, fermami.
Я отбиваю такт, останови меня.
Si sa che non moriremo finché
Все знают, что мы не умрём, пока
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI A E.
Я не заберу свои чёртовы деньги у SIAE.
Ah! Messi da parte dai giovani,
Ах! Устранённый молодёжью,
Ricordati come i vecchi pedofili.
Помни о старых педофилах.
Il mio paese è necropoli,
Моя страна - некрополь,
morti in piedi aspettando posti più comodi.
мертвецы, стоящие в ожидании более удобных мест.
Sto invecchiando al bancone del bar,
Я старею за барной стойкой,
Nel mio paese se ammazzi qualcuno diventi una star!
В моей стране, если убьёшь кого-нибудь, то станешь звездой!
In Italia è un dramma, sai, ma
В Италии это драма, понимаешь, но
Mi hanno trattato come un cane in Ucraina.
В Украине со мной обращались, как с собакой.
Lo stato è critico,
Идёт критическое состояние,
Ti trovo così invecchiato che potresti fare il politico!
Ты так постарел, что мог бы стать политиком!
La mia pensione è Misery,
Моя пенсия это "Мизери",
Non devo morire e finire negli inferi.
Я не должен умирать и попадать в ад.
Batto cassa e il beat sfonda-timpani,
Я бью по кассе, и бит сотрясает перепонки,
Passo a spallate come in Bitter Sweet Symphony.
Я иду напролом, как в "Горько-сладкой симфонии".
Morto di vecchiaia d'inverno,
Умереть от старости зимой,
Un vecchio scemo infermo!
Старый дурак-калека!
Vecchio come il governo,
Старый, как правительство,
Davanti allo specchio bambini in eterno.
Перед зеркалом вечно дети.
La guerra è fuori, svegliati.
Война на пороге, просыпайся.
Stanotte verrò a prenderti.
Приду за тобой этой ночью.
Da qui la vita fa il percorso inverso,
Отсюда жизнь идёт в обратном направлении,
Il mio suicidio sarà breve ma intenso.
Моё самоубийство будет быстрым, но впечатляющим.
Tutti questi giovani che muoiono per niente,
Все эти молодые люди, которые умирают ни за что,
Ai miei tempi era tutto diverso!
В мои времена всё было по-другому!
Troppo vecchio per andare a casa presto,
Слишком стар, чтобы рано уходить домой,
Troppo giovane per stare in arresto.
Слишком молод, чтобы быть под арестом.
Un Montgomery su Sean Connery vecchio,
Монтгомери на старом Шоне Коннери,
Come gli oneri da pagare presto!
Как обязательства, которые нужно скоро оплатить!
Ci rivediamo tra cent'anni con Ron,
Встретимся через сто лет с Роном,
Senza capelli con il Phon nell'iPhone.
Без волос, с фоном в айфоне.
Avrò una figlia cicciona di nome Ivonne!
У меня будет толстая дочь по имени Ивонна!
Sarò lo stesso buon vecchio Salmolebon!!
Я буду тем же старым добрым Сальмолебоном!!
Come se il tempo girasse al contrario,
Как будто время идёт вспять,
Se scocca lo zero si blocca l'orario.
Если пробьёт ноль, часы встанут.
Mi ammazzo stanotte stringendo un rosario,
Я убью себя ночью, сжимая чётки,
Perché ho settant'anni e un lavoro precario!
Потому что мне семьдесят, и у меня неопределённая работа!
È poco ma è il governo,
Это мало, но это правительство,
Davanti allo specchio bambini in eterno.
Перед зеркалом вечно дети.
La guerra è fuori, svegliati.
Война на пороге, просыпайся.
Stanotte verrò a prenderti.
Приду за тобой этой ночью.
Giovane e vecchio: Benjamin.
Молодой и старый: Бенджамин.
Batto il tempo, fermami.
Я отбиваю такт, останови меня.
Si sa che non moriremo finché
Все знают, что мы не умрём, пока
Non avrò preso i miei fottuti soldi dalla SI A E.
Я не заберу свои чёртовы деньги у SIAE.





Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.