Salmo - S.A.L.M.O. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salmo - S.A.L.M.O.




Se tu fossi me, saresti come loro
Если бы ты был мной, ты был бы похож на них
No, no, nel senso come gli altri
Нет, нет, в том смысле, как и другие
Finiresti per spiarmi da un foro nudo
В конечном итоге вы шпионите за мной из Голой дыры
Mentre indosso questi panni per lavoro
В то время как я ношу эти ткани для работы
Giuro, sono un disoccupato nei suoi anni d'oro
Клянусь, я безработный в его золотые годы
E il futuro è solo un pacco lasciato in segreteria (potrei)
И будущее - это просто посылка, оставленная в секретариате мог бы)
Farei la fila dei problemi giusto per dire la mia
Я бы встал в очередь проблем, чтобы сказать свое
Dovrei bruciare tutti i miei vestiti
Я должен сжечь всю свою одежду
Scendere in strada come i travestiti
Выйти на улицу, как трансвеститы
Godermi lo spettacolo alla fine del mondo, ci siamo divertiti
Наслаждаться шоу в конце света, мы получили удовольствие
Ma dai, non può piovere per sempre meteoriti
Да ладно, не может дождь метеориты навсегда
Non ho bisogno di muovermi perché sai, magari
Мне не нужно двигаться, потому что вы знаете, может быть
Da fermo viaggio in tutto il globo come Salgari
От остановки путешествия по всему земному шару, как Сальгари
Ho il rap multitasking, le skills palmari
У меня есть многозадачный рэп, ручные навыки
Quest'erba mette in silenzio in macchina, un safari in bocca
Эта трава молчит в машине, сафари во рту
Tocca a me parlarti, incantarti
Моя очередь поговорить с тобой, очаровать тебя.
Dirti che i sacrifici pagano in contanti
Сказать вам, что жертвы платят наличными
Questa generazione non crede ai politici o ai Santi
Это поколение не верит политикам или святым
Credono soltanto ai cantanti
Они верят только певцам
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Не могли бы вы сказать мне, какой вкус у него зализывает раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Теперь вы больше, чем когда-либо, узнаете имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если вы не понимаете, идите, я сделаю вам орфографию
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной
Se tu fossi me, faresti come tanti
Если бы ты был мной, ты бы сделал так, как многие
Scriveremmo il nostro nome sugli specchi
Мы напишем наше имя на зеркалах
E se lo faremo con la punta dei diamanti
И если мы сделаем это с алмазным наконечником
È per sentirci importanti quando saremo vecchi
Это для того, чтобы чувствовать себя важными, когда мы станем старыми
Ma sai che me ne fotte a me dei soldi?
Но ты знаешь, что мне наплевать на деньги?
Ho solo due motivi e credimi, gli unici
У меня есть только две причины, и поверьте мне, единственные
Il primo è sopravvivere ancora nei tuoi ricordi
Во-первых, вы все еще выживаете в своих воспоминаниях
Il secondo è vedervi qui sotto con gli occhi lucidi
Во-вторых, видеть вас ниже с блестящими глазами
Incontrarci a mezz'aria se qualcosa andrà storto
Встретимся в воздухе, если что-то пойдет не так
O sono l'aria oppure sono morto (oppure?)
Либо я воздух, либо я мертв (или?)
Oppure è la mia stanza che varia e mi fa dormire storto
Или это моя комната, которая меняется и заставляет меня спать криво
Svegliarmi col fiato corto e il tuo fiato sul collo
Проснуться, затаив дыхание,
Perché il paese evacua
Почему страна эвакуируется
Tagliano i ponti, ma sbagliano
Они рубят мосты, но ошибаются
Cammineremo sulle acque con Dynamo
Мы будем ходить по водам с "Динамо"
Verso il nulla come i cani che abbaiano
В никуда, как лай собак
Sono felice solo ora che sanguino
Я счастлив только теперь, когда я истекаю кровью
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Не могли бы вы сказать мне, какой вкус у него зализывает раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Теперь вы больше, чем когда-либо, узнаете имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если вы не понимаете, идите, я сделаю вам орфографию
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной
Dietro vetri oscurati e spessi
За тонированными толстыми стеклами
Volti trascurati, soli, depressi
Забытые, одинокие, подавленные лица
Tristemente scritto dagli stessi
Печально написанные сами
Amici trasparenti nel conflitto d'interessi
Прозрачные друзья в конфликте интересов
Odio le culture in musica
Я ненавижу культуры в музыке
Com'è che andate in giro nudi sotto la tunica
Как вы ходите голыми под туникой
Epico il destino, tu mi sa non sai suonare
Я не знаю, как играть.
La tua tipa ha il culo a mandolino
У твоего парня мандолина задница
Non eri tu quello che giudica?
Разве ты не судишь?
Un bacio a tutti come Giuda
Поцелуй всех, как Иуда
Vivi nella paura
Живите в страхе
Vedi Massoni nel Triangolo delle Bermuda
См. масонов в Бермудском треугольнике
Sento canzoni crepuscolari, Neruda
Я слышу сумеречные песни, Неруда
Se crepo, scusa, il sacrificio chiede carne cruda
Если я тресну, извините, жертва требует сырого мяса
Senza pelle nuda, come Dio ti vuole
Без голой кожи, как Бог хочет вас
Sangue freddo come rettili al sole
Хладнокровные, как рептилии на солнце
Tu dimmi quando e dove
Вы скажите мне, когда и где
Ti dico quanto e come
Я скажу вам, сколько и как
S-A-L-M-O
С-А-Л-М-О
Riconosci il nome?
Узнаешь имя?
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Не могли бы вы сказать мне, какой вкус у него зализывает раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Теперь вы больше, чем когда-либо, узнаете имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если вы не понимаете, идите, я сделаю вам орфографию
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной
S-A-L-M-O-O-O-O
С-А-Л-М-О-О-О-О
Se tu fossi me
Если бы ты был мной





Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU, FRANCESCO ROMITO, SEBASTIANO LO IACONO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.