Salmo - S.A.L.M.O. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salmo - S.A.L.M.O.




S.A.L.M.O.
S.A.L.M.O.
Se tu fossi me, saresti come loro
Если бы ты был мной, ты был бы как они
No, no, nel senso come gli altri
Нет, нет, в смысле, как все остальные
Finiresti per spiarmi da un foro nudo
Ты бы закончил тем, что подглядывал бы за мной голым через дырку
Mentre indosso questi panni per lavoro
Пока я ношу эту одежду для работы
Giuro, sono un disoccupato nei suoi anni d'oro
Клянусь, я безработный в свои золотые годы
E il futuro è solo un pacco lasciato in segreteria (potrei)
А будущее это просто посылка, оставленная на автоответчике (может быть)
Farei la fila dei problemi giusto per dire la mia
Я бы встал в очередь проблем, просто чтобы высказаться
Dovrei bruciare tutti i miei vestiti
Мне пришлось бы сжечь всю свою одежду
Scendere in strada come i travestiti
Выйти на улицу, как трансвеститы
Godermi lo spettacolo alla fine del mondo, ci siamo divertiti
Насладиться зрелищем конца света, мы повеселились
Ma dai, non può piovere per sempre meteoriti
Но да ладно, не может же вечно идти метеоритный дождь
Non ho bisogno di muovermi perché sai, magari
Мне не нужно двигаться, потому что, знаешь, возможно
Da fermo viaggio in tutto il globo come Salgari
Стоя, я путешествую по всему миру, как Сальгари
Ho il rap multitasking, le skills palmari
У меня рэп-мультитаскинг, навыки на ладони
Quest'erba mette in silenzio in macchina, un safari in bocca
Эта трава заставляет замолчать в машине, сафари во рту
Tocca a me parlarti, incantarti
Моя очередь говорить с тобой, очаровывать тебя
Dirti che i sacrifici pagano in contanti
Сказать тебе, что жертвы окупаются наличными
Questa generazione non crede ai politici o ai Santi
Это поколение не верит политикам или святым
Credono soltanto ai cantanti
Они верят только певцам
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Ты могла бы сказать мне, каково на вкус зализывать раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Сейчас больше, чем когда-либо, ты узнаёшь это имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если ты не понимаешь, давай, я продиктую тебе по буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной
Se tu fossi me, faresti come tanti
Если бы ты была мной, ты бы делала как многие
Scriveremmo il nostro nome sugli specchi
Мы бы писали наши имена на зеркалах
E se lo faremo con la punta dei diamanti
И если мы сделаем это кончиками бриллиантов
È per sentirci importanti quando saremo vecchi
Это для того, чтобы чувствовать себя важными, когда мы состаримся
Ma sai che me ne fotte a me dei soldi?
Но знаешь, плевать мне на деньги?
Ho solo due motivi e credimi, gli unici
У меня есть только две причины, и поверь мне, единственные
Il primo è sopravvivere ancora nei tuoi ricordi
Первая выжить ещё в твоих воспоминаниях
Il secondo è vedervi qui sotto con gli occhi lucidi
Вторая увидеть тебя здесь внизу с влажными глазами
Incontrarci a mezz'aria se qualcosa andrà storto
Встретиться на полпути, если что-то пойдет не так
O sono l'aria oppure sono morto (oppure?)
Или я воздух, или я мертв (или?)
Oppure è la mia stanza che varia e mi fa dormire storto
Или это моя комната меняется и заставляет меня спать криво
Svegliarmi col fiato corto e il tuo fiato sul collo
Просыпаться с одышкой и твоим дыханием на шее
Perché il paese evacua
Потому что страна эвакуируется
Tagliano i ponti, ma sbagliano
Они сжигают мосты, но ошибаются
Cammineremo sulle acque con Dynamo
Мы будем ходить по воде с Динамо
Verso il nulla come i cani che abbaiano
К ничему, как лающие собаки
Sono felice solo ora che sanguino
Я счастлив только сейчас, когда истекаю кровью
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Ты могла бы сказать мне, каково на вкус зализывать раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Сейчас больше, чем когда-либо, ты узнаёшь это имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если ты не понимаешь, давай, я продиктую тебе по буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной
Dietro vetri oscurati e spessi
За затемнёнными и толстыми стёклами
Volti trascurati, soli, depressi
Заброшенные, одинокие, подавленные лица
Tristemente scritto dagli stessi
Печально написанные теми же самыми
Amici trasparenti nel conflitto d'interessi
Прозрачные друзья в конфликте интересов
Odio le culture in musica
Ненавижу новомодные веяния в музыке
Com'è che andate in giro nudi sotto la tunica
Как это вы ходите голыми под туникой
Epico il destino, tu mi sa non sai suonare
Эпическая судьба, ты, наверное, не умеешь играть
La tua tipa ha il culo a mandolino
У твоей девушки задница как мандолина
Non eri tu quello che giudica?
Разве не ты тот, кто судит?
Un bacio a tutti come Giuda
Поцелуй всем, как Иуда
Vivi nella paura
Живёшь в страхе
Vedi Massoni nel Triangolo delle Bermuda
Видишь масонов в Бермудском треугольнике
Sento canzoni crepuscolari, Neruda
Слышу сумеречные песни, Неруда
Se crepo, scusa, il sacrificio chiede carne cruda
Если я сдохну, извини, жертвоприношение требует сырого мяса
Senza pelle nuda, come Dio ti vuole
Без голой кожи, как хочет Бог
Sangue freddo come rettili al sole
Холодная кровь, как у рептилий на солнце
Tu dimmi quando e dove
Ты скажи мне, когда и где
Ti dico quanto e come
Я скажу тебе, сколько и как
S-A-L-M-O
S-A-L-M-O
Riconosci il nome?
Узнаёшь имя?
Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Ты могла бы сказать мне, каково на вкус зализывать раны
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
Ты можешь остановить меня, как кровь, которую ты изгоняешь
Ora più che mai riconosci il nome
Сейчас больше, чем когда-либо, ты узнаёшь это имя
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
Если ты не понимаешь, давай, я продиктую тебе по буквам
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной
S-A-L-M-O-O-O-O
S-A-L-M-O-O-O-O
Se tu fossi me
Если бы ты была мной





Авторы: MAURIZIO PISCIOTTU, FRANCESCO ROMITO, SEBASTIANO LO IACONO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.