Salmo - Un dio personale - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salmo - Un dio personale - Live




Un dio personale - Live
A Personal God - Live
Vorrei vedervi morire in fila
I'd like to watch you all die in a line,
vi guardo con mezzo sorriso
I observe you with a half-smile,
in mano un mezzo fondo di tequila
In my hand, a half-empty glass of tequila,
il piano di vino emanda zombie missionari
The wine cellar spews forth zombie missionaries,
per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
To pray, you wouldn't have enough rosary beads,
no pietà, cuori in pietra
No mercy, hearts of stone,
la fede nel dito medio, amico
Faith held in a middle finger, my friend,
siamo come semi caduti sopra al granito
We're like seeds fallen on granite,
un pervertito in sottoveste
A pervert in a petticoat,
emana luce celeste
Emanates celestial light,
le spine sulle teste
Thorns on our heads,
entro in chiesa col winchester!
I enter the church with a Winchester!
Va tutto bene, va tutto bene per la vita
Everything's fine, everything's fine for life,
disegnando croci in aria con due dita
Drawing crosses in the air with two fingers,
e come ti va? come siete messi?
And how are you? How are things?
so che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi.
I know life's a bitch, I wrote the numbers on all the toilets.
Pioggie di china,
Rains of India ink,
aspetto sotto con fogli bianchi prima
I wait below with blank sheets before
che tu mi spazzi via col nome di Katrina
You sweep me away with the name Katrina,
Prega! Shiva
Pray! Shiva,
brama la mia trama è distruttiva, Io
Yearns for my destructive plot, I
ho un Dio Personale dentro un personal di dissativa.
Have a Personal God inside a pack of rolling papers.
No compromessi, dagli ciò che chiedono
No compromises, give them what they ask for,
registro versi nel telefono sperando che intercettino
I record verses on the phone hoping they'll intercept,
parlo a gesti alfabeto morse, chi guarda s'incanta
I speak in gestures, Morse code, those who watch are enchanted,
rovino chi mi ascolta come i Doors, anni 70'.
I ruin those who listen to me like the Doors, the 70s.
Va tutto bene, va tutto bene
Everything's fine, everything's fine,
sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
I dream of skeletons and dead children on swings,
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
God is dead in vain, God is dead in every human being,
Dio è morto dentro tutte le banche del vaticano.
God is dead inside all the Vatican banks.
Va tutto bene, va tutto bene
Everything's fine, everything's fine,
tra i morsi delle iene siamo come Alice in catene
Among the bites of hyenas, we're like Alice in chains,
e come ti va? come siete messi?
And how are you? How are things?
so che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi.
I know life's a bitch, I wrote the numbers on all the toilets.
Vorrei vedervi morire uno sopra l'altro in fila
I'd like to watch you all die on top of each other in a line,
se ti stò sul cazzo fai la fila dietro gli otto mila
If you're pissed at me, get in line behind the eight thousand,
prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Pray hard, no one sleeps, my corpse, I take form,
io muoio qua dentro due passi di libertà!
I die here within two steps of freedom!
Messo in modo illogico un Cristo cianotico
Placed illogically, a cyanotic Christ,
mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Follows me with his gaze inside an optical illusion painting,
mi pare sia tutto normale, normale!
It seems to me that everything is normal, normal!
come un prete, un minorenne e un abuso sessuale!
Like a priest, a minor, and sexual abuse!
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Sons of bitches, the Christian mafia yearns, counts the dough,
non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
I can't see if the eye pops out, I smoke, anguish devours me,
Un timorato pensa a sè, il resto va da sè, perché
A God-fearing man thinks of himself, the rest goes without saying, because
fa comodo non sapere quindi ti dico che.
It's convenient not to know, so I'll tell you that.
Va tutto bene, va tutto bene
Everything's fine, everything's fine,
se crepi tu, crepo io lo faremo insieme
If you die, I die, we'll do it together,
(e come ti va?) siamo messi male:
(And how are you?) We're in a bad way:
senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
No dreams, no faith, no money, no churches,
Un Dio Personale
A Personal God






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.