Salmo - Un dio personale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salmo - Un dio personale




Un dio personale
Личный бог
Vorrei vedervi morire in fila
Я хотел бы смотреть, как вы умираете в очереди
vi guardo con mezzo sorriso
Я смотрю на вас с полуулыбкой
in mano un mezzo fondo di tequila
В руке у меня бутылка текилы
il piano di vino emanda zombie missionari
Фортепианное вино источает миссионерские зомби
per pregare non ti basterebbero i grani dei rosari
Молиться тебе не хватит зерен четёк
no pietà, cuori in pietra
Нет пощады, сердца из камня
la fede nel dito medio, amico
Вера в средний палец, друг
siamo come semi caduti sopra al granito
Мы как семена, упавшие на гранит
un pervertito in sottoveste
Извращенец в нижнем белье
emana luce celeste
Рушит небесный свет
le spine sulle teste
Шипы на головах
entro in chiesa col winchester!
Я вхожу в церковь с винчестером!
Va tutto bene, va tutto bene per la vita
Всё хорошо, всё хорошо в жизни
disegnando croci in aria con due dita
Рисуя кресты в воздухе двумя пальцами
e come ti va? come siete messi?
И как у тебя дела? Как вы поживаете?
so che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi.
Я знаю, что жизнь -- проститутка, я написал цифры на всех туалетах.
Pioggie di china
Дожди чернил
aspetto sotto con fogli bianchi prima
Я жду внизу со стопками чистых листов
che tu mi spazzi via col nome di Katrina
Прежде чем ты сметешь меня своим именем Катрина
Prega! Shiva
Молись! Шива
brama la mia trama è distruttiva, Io
Жаждёт мой сюжет, он разрушительный. Я
ho un Dio Personale dentro un personal di dissativa.
У меня есть личный Бог в личном деле о закрытии.
No compromessi, dagli ciò che chiedono
Никаких компромиссов, дай им то, что они просят
registro versi nel telefono sperando che intercettino
Я записываю стихи в телефон, надеясь на перехват
parlo a gesti alfabeto morse, chi guarda s'incanta
Я говорю жестами, азбукой Морзе, кто смотрит, тот очарован
rovino chi mi ascolta come i Doors, anni 70'.
Я портю тех, кто меня слушает, как Doors в семидесятых.
Va tutto bene, va tutto bene
Всё хорошо, всё хорошо
sogno scheletri e bambini morti sopra le altalene
Я мечтаю о скелетах и мертвых детях на качелях
Dio è morto invano, Dio è morto in ogni essere umano
Бог умер напрасно, Бог умер в каждом человеке
Dio è morto dentro tutte le banche del vaticano.
Бог умер внутри всех банков Ватикана.
Va tutto bene, va tutto bene
Всё хорошо, всё хорошо
tra i morsi delle iene siamo come Alice in catene
Среди укусов гиен мы как Алиса в цепях
e come ti va? come siete messi?
И как у тебя дела? Как вы поживаете?
so che la vita è una puttana ho scritto i numeri su tutti i cessi.
Я знаю, что жизнь -- проститутка, я написал цифры на всех туалетах.
Vorrei vedervi morire uno sopra l'altro in pila
Я хотел бы видеть, как вы умираете друг на друге в куче
se ti stò sul cazzo fai la fila dietro gli otto mila
Если я тебе такой противный, встань в очередь за восемью тысячами
prega forte, nessun dorma, la mia salma, prendo forma
Помолись сильнее, не спи, моя плоть, я обретаю форму
io muoio qua dentro due passi di libertà!
Я умираю внутри, два шага к свободе!
Messo in modo illogico un Cristo cianotico
Бессмысленно помещенный синюшный Христос
mi segue con lo sguardo dentro un quadro a effetto ottico
Следит за мной своим взглядом в картине с оптическим эффектом
mi pare sia tutto normale, normale!
Мне кажется, всё нормально, нормально!
come un prete, un minorenne e un abuso sessuale!
Как священник, несовершеннолетний и сексуальное насилие!
Figli di puttana, mafia cristiana brama, conta la grana
Сукины дети, христианская мафия жаждет, считает деньги
non vedo se l'occhio sgrana, fumo, l'angoscia mi sbrana
Я не вижу, если глаз наливается кровью, курю, беспокойство разрывает меня на части
Un timorato pensa a sè, il resto va da sè, perché
Богобоязненный думает о себе, остальное само собой разумеется, потому что
fa comodo non sapere quindi ti dico che.
удобно не знать, поэтому я говорю тебе, что.
Va tutto bene, va tutto bene
Всё хорошо, всё хорошо
se crepi tu, crepo io lo faremo insieme
Если ты умрёшь, я умру, мы сделаем это вместе
(e come ti va?) siamo messi male:
как у тебя дела?) мы в плохом положении:
senza sogni, senza fede, niente soldi, niente chiese
Без мечты, без веры, без денег, без церквей
Un Dio Personale
Личный Бог





Авторы: maurizio pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.