Текст и перевод песни Salmon feat. SBCR - Peyote
Ah,
yeah,
Lebon
al
mic
Ah,
yeah,
Lebon
on
the
mic
Ah,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Entro,
spacco,
esco,
ciao
I
enter,
I
break
it
down,
I
leave,
bye
Manager:
Mmh,
non
male,
ma
non
credo
possa
funzionare
questo
tipo
di
brano,
signor?
Manager:
Hmm,
not
bad,
but
I
don't
think
this
kind
of
song
can
work,
sir?
Salmo:
Salmo
Salmo:
Salmo
M:
Ecco,
si.
Oggi
il
mercato
ha
bisogno
di
una
formula
immediata,
fulminea,
solerte,
subbitanea
M:
Right,
yes.
Today's
market
needs
an
immediate,
lightning-fast,
prompt,
instantaneous
formula
S:
Mmhmh,
ok
S:
Mmhmh,
ok
M:
Mi
serve
qualcosa
di
funzionale,
al
passo
coi
tempi,
lo
capisci?
M:
I
need
something
functional,
up-to-date,
you
understand?
M:
Immagina,
un
bel
brano
reggaeton,
eh?
Che
ne
dici?
M:
Imagine,
a
nice
reggaeton
track,
eh?
What
do
you
think?
S:
Reggaeton?
S:
Reggaeton?
M:
Esatto,
vedi
che
siamo
in
sintonia?
Io
e
te
potremmo
fare
grandi
cose
insieme,
io
credo
in
te,
noi
crediamo
in
te.
M:
Exactly,
see
we're
on
the
same
page?
You
and
I
could
do
great
things
together,
I
believe
in
you,
we
believe
in
you.
S:
Ok,
ci
provo
S:
Ok,
I'll
try
Mueve
la
colita,
bonita
Move
your
little
tail,
pretty
one
Mamacita,
margarita,
sborra
señorita
Mamacita,
margarita,
cum
señorita
Ho
preso
la
colite,
colite
I
got
colitis,
colitis
La
chica
senza
tite,
c'ha
le
morosita
The
girl
without
tits,
she
has
girlfriends
Dimmi
dimmi
dimmi
dimmi
dimmi
chi
è
il
chapo
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
who
is
the
chapo
Dimmi
dimmi
dimmi
dimmi
dimmi
chi
è
il
chapo
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
who
is
the
chapo
Dimmi
dimmi
dimmi
dimmi-ridimmi,
dimmi-ridimmi,
dimmi-ridimmi,
ridimmi
ridimmi
ridimmi
ridimmi
chi
è
il
chapo
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me-ritell
me,
tell
me-ritell
me,
tell
me-ritell
me,
ritell
me
ritell
me
ritell
me
ritell
me
who
is
the
chapo
No,
no,
no,
no,
no,
non
è
assolutamente
plausibile,
e
poi
tu
non
sei
molto
latino
nella
tua
formazione,
anzi
sei
un
po'.
palliduccio
No,
no,
no,
no,
no,
it's
not
plausible
at
all,
and
besides
you're
not
very
Latino
in
your
formation,
in
fact
you're
a
bit...
pale
Ma.
Ma
lei
prima
aveva
la
R
moscia,
non
la
S
But.
But
you
had
a
lisp
before,
not
an
S
Non
so
di
cosa
tu
stia
parlando
bello
I
don't
know
what
you're
talking
about,
handsome
Sei
un
tipo
strano,
tu,
signor
Sandro.
You're
a
strange
guy,
you,
Mr.
Sandro.
Ecco,
si,
Salmo,
quello
che
è.
Senti,
ho
un'idea,
perché
non
provi
a
fare
qualcosa
di
senile,
qualcosa
di
longevo,
attempato
Right,
yes,
Salmo,
that's
it.
Listen,
I
have
an
idea,
why
don't
you
try
to
do
something
senile,
something
long-lived,
old
Cioè,
musica
classica?
You
mean,
classical
music?
No,
no,
no,
no,
no,
mi
riferisco
al
rap
anni
90,
eh?
Che
ne
dici?
No,
no,
no,
no,
no,
I'm
referring
to
90s
rap,
eh?
What
do
you
think?
Vabbé,
ci
provo
Alright,
I'll
try
Yaoh,
se,
sono
tornato,
Mascella
Crew,
ah,
1-9-7-2,
senti
Yaoh,
yes,
I'm
back,
Mascella
Crew,
ah,
1-9-7-2,
listen
Quando
entro
con
la
rima
spacchiusina
When
I
come
in
with
the
breaking
rhyme
Tutti
su
le
mani
come
una
rapina,
rapina
Everyone
hands
up
like
a
robbery,
robbery
Mi
agito,
tattico,
apatico,
magico,
pratico
I'm
agitated,
tactical,
apathetic,
magical,
practical
M'arrampico
sull'attico
e
mi
butto
un
acido
lattico,
(blaow)
I
climb
up
the
attic
and
throw
myself
a
lactic
acid,
(blaow)
Sono
un
poeta
come
Fitamuna
I'm
a
poet
like
Fitamuna
Guerriero
del
cemento
come
Johnny
Pampuna
Cement
warrior
like
Johnny
Pampuna
Ho
gli
artigli
come
il
Puma,
c'ho
le
scarpe
Puma
I
have
claws
like
the
Puma,
I
have
Puma
shoes
Quindi
piglia
un
po'
sto
cazzo
e
fuma!
So
take
this
dick
and
smoke
it!
No,
no,
no,
no,
no,
io
non
posso
tutelarti
se
tu
tratti
questo
tipo
di
tematiche.
e
i
ragazzini
che
ti
ascoltano?
Che
diranno?
No,
no,
no,
no,
no,
I
can't
protect
you
if
you
deal
with
this
kind
of
topic.
And
the
kids
who
listen
to
you?
What
will
they
say?
Qual
è
il
tuo
messaggio?
Dov'è
la
poesia?
What
is
your
message?
Where
is
the
poetry?
Ma,
ma
io
in
realtà...
But,
but
I
actually...
Ma
io
niente,
caro
il
mio
Salvo
But
I
nothing,
my
dear
Salvo
Si,
si,
Santo,
quello
che
è.
Yes,
yes,
Santo,
that's
it.
Io
so
che
tu
hai
il
fattore
X,
me
lo
sento,
me
lo
sento
dentro.
E
finchè,
non
mi
farai,
vedere,
quello
che
hai
veramente
dentro,
io.
BRRRR
I
know
you
have
the
X
factor,
I
can
feel
it,
I
can
feel
it
inside.
And
until,
you
make
me,
see,
what
you
really
have
inside,
I.
BRRRR
Stia
calmo,
si
calmi
Calm
down,
calm
down
Prova
a
farmi
emozionare,
mostrami
il
tuo
cuore.
Fammi
capire
che
i
miei
soldi,
sono
spesi
bene.
eh?
Che
ne
dici?
Try
to
make
me
feel,
show
me
your
heart.
Make
me
understand
that
my
money,
is
well
spent.
eh?
What
do
you
think?
S:
Ok,
si,
signore,
ci
provo
S:
Ok,
yes,
sir,
I'll
try
Ho
scritto
una
canzone
per
teeee
I
wrote
a
song
for
youuuu
Amore
cosi
grande,
tutto
quello
che
hai
bisogno
teeee
Love
so
big,
all
you
need
youuuu
è
proprio
qui,
nelle
mie
mutandeee
ehh
is
right
here,
in
my
underweaaar
ehh
Amore
guarda
il
cielo
è
così,
grande
Love
look
at
the
sky
it's
so,
big
Cielo
grande,
cielo
grande,
cielo
grande.
(tututurudu)
Big
sky,
big
sky,
big
sky.
(tututurudu)
Amoreee,
sento
un
po'
di
odore
Loveee,
I
smell
a
bit
of
odor
Amoreee
(puttana),
lo
senti
sto
fetoreeee
Loveee
(bitch),
do
you
smell
this
stencheeee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.