Текст и перевод песни Salo - Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir Adiós
To Say Goodbye
Quien
necesita
el
perdón,
Who
needs
forgiveness,
Es
porque
quiere
ser
sanado,
It's
because
they
want
to
be
healed,
Y
querida
amiga
yo
no
vengo
a
curarte
heridas
del
pasado
And
my
dear
friend,
I
am
not
here
to
heal
the
wounds
of
the
past
you
wield
Solo
te
pido
un
café,
I
only
ask
you
for
coffee,
Ver
el
atardecer
sobre
el
prado,
To
watch
the
sunset
over
the
meadow,
Y
mirarte
de
frente
y
dejar
atrás
lo
vivido
perdonado
And
look
you
in
the
eye
and
leave
the
past
behind
forgiven
Porque
no
quiero
escuchar
al
dolor
Because
I
don't
want
to
hear
the
pain
Relatar,
esos
sueños
que
atrás
nos
juramos,
Relate
those
dreams
we
swore
back
then,
Porque
deseo
que
al
fin
nos
podamos
Because
I
wish
that
we
could
finally
Reir
y
podamos
decir
sin
maltratarnos...
Laugh
and
be
able
to
say
without
hurting
each
other...
Decir
adios
sin
ser
extraños
To
say
goodbye
without
being
strangers
Y
si
fue
amor
no
habrá
que
odiarnos
And
if
it
was
love,
there
will
be
no
need
to
hate
each
other
Decir
adios
pero
sin
odiarnos
To
say
goodbye
but
without
hating
each
other
Es
tan
hermoso
notar
It
is
so
beautiful
to
notice
Como
se
cruzan
How
they
cross,
Como
se
cruzan
dos
caminos,
How
two
paths
cross,
Que
se
juntan
por
unos
segundos
sin
olvidarse
de
su
destino
That
come
together
for
a
few
seconds
without
forgetting
their
destination
Ignorando
un
tal
vez
o
lo
que
pudo
ser
Ignoring
a
perhaps
or
what
could
have
been
Y
guardar
el
ayer
tan
lejano,
And
keeping
the
past
so
distant,
Descubrir
y
encontrar
que
se
puede
Discovering
and
finding
that
it
is
possible
Abrazar
sin
tener
que
humillar
lo
adorado
To
embrace
without
having
to
humiliate
what
was
adored
Decir
adios
sin
ser
extraños
To
say
goodbye
without
being
strangers
Y
si
fue
amor
no
habrá
que
odiarnos
And
if
it
was
love,
there
will
be
no
need
to
hate
each
other
Decir
adios
sin
ser
extraños
To
say
goodbye
without
being
strangers
Y
si,
si
fue
amor
no
habrá
que
odiarnos
And
if,
if
it
was
love,
there
will
be
no
need
to
hate
each
other
Decir
adios
pero
sin
odiarnos
To
say
goodbye
but
without
hating
each
other
Es
tan
hermoso
notar
It
is
so
beautiful
to
notice
Como
se
cruzan,
How
they
cross,
Como
se
cruzan
dos
caminos.
How
two
paths
cross.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Ardila, Camilo Eduardo Salazar Angarita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.