Текст и перевод песни Salomé - La sardana de les monges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sardana de les monges
Сардана монахинь
Les
sardanes
airoses
pugen
al
cel,
Воздушные
сарданы
поднимаются
к
небу,
I
tothom
sent
en
l′ànima
dolçor
de
mel.
И
каждый
чувствует
в
душе
сладкий
мед.
Sardanes
com
aquestes
mai
s'han
sentit.
Таких
сардан
никогда
не
слышали.
Fins
les
ballen
els
avis
quan
ve
la
nit,
Даже
старики
танцуют
их,
когда
наступает
ночь,
I
als
genolls
de
la
mare
salta
el
petit.
И
на
коленях
у
матери
прыгает
малыш.
Per
planures
i
serres
escampa
el
vent
По
равнинам
и
горам
разносит
ветер
De
la
cobla
les
notes
alegrament,
Весело
ноты
коблы,
I
fins
l′ona
s'hi
acosta
que
al
lluny
la
sent.
И
даже
волна
приближается,
услышав
их
издалека.
En
un
coll
de
muntanyes
hi
ha
un
monestir.
На
горном
перевале
стоит
монастырь.
De
puntetes
les
monges
van
al
jardí
На
tiptoes
tiptoes
монахини
идут
в
сад,
Que
les
roses
encenen
i
el
llessamí.
Где
цветут
розы
и
жасмин.
Les
sardanes
arriben
fins
als
seus
cors
Сарданы
достигают
их
сердец
Amb
gatzara
i
rialles
dels
balladors,
С
весельем
и
смехом
танцоров,
I
entorn
d'elles,
els
arbres,
quines
remors!
И
вокруг
них,
деревья,
какой
шум!
Dues
monges,
a
l′ombra,
les
mans
s′han
pres,
Две
монахини,
в
тени,
взялись
за
руки,
Ja
se
n'hi
ajunten
d′altres
i
altres
després;
К
ним
присоединяются
другие,
и
еще,
и
еще;
Les
de
més
lluny
s'acosten;
tothom
ja
hi
és.
Те,
кто
дальше,
подходят;
все
уже
здесь.
Ballen
totes
porugues,
ben
dolçament;
Танцуют
все
робко,
очень
нежно;
Enrogides
de
galtes,
mig
somrient,
С
покрасневшими
щеками,
слегка
улыбаясь,
I
sos
peus
a
la
terra
ni
menys
se′ls
sent.
И
их
ноги
на
земле
почти
не
чувствуются.
Rondinant,
l'abadessa
ja
se
n′hi
va.
Ворча,
аббатиса
уходит.
Sent-hi
a
prop
llagrimeja;
no
sap
renyar,
Чувствуя
себя
рядом,
плачет;
не
умеет
ругать,
Que
ella
també
n'és
filla
de
l'Empordà.
Потому
что
она
тоже
дочь
Эмпорда.
La
lluna
que
s′aixeca,
les
monges
veu.
Луна,
которая
поднимается,
видит
монахинь.
Pel
damunt
de
la
tàpia
la
cara
treu,
Над
стеной
показывает
лицо,
I
els
hi
diu,
bondadosa:
- Balleu,
balleu!
И
говорит
им,
добродушно:
- Танцуйте,
танцуйте!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.