Salomé - L´Emporda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salomé - L´Emporda




L´Emporda
Эмпорда
Cap a la part del Pirineu,
К Пиренеям,
Vora els serrats i arran del mar,
У зубчатых гор, у самого моря,
S'obre una plana riallera:
Открывается равнина, сияющая улыбкой:
és l'Empordà!
Это Эмпорда!
Digueu, companys per on hi aneu?
Скажите, друзья, куда вы идете?
Digueu, companys per on s'hi va?
Скажите, друзья, как туда добраться?
Tot és camí, tot és drecera
Всё путь, всё прямая дорога,
Si ens dem la mà.
Если мы возьмемся за руки.
Salut, noble Empordà!
Привет, благородная Эмпорда!
Salut, palau del vent!
Привет, дворец ветра!
Portem el cor content
Несем мы радостное сердце
I una cançó.
И песню.
Pels aires s'alçarà,
По воздуху она поднимется,
Pels cors penetrarà,
В сердца проникнет,
Penyora s'irà fent de germanor:
Залогом братства станет:
Una cançó!
Песня!
A dalt de la muntanya hi ha un pastor,
На вершине горы пастух,
A dintre de la mar hi ha una sirena;
В море русалка;
Ell canta al dematí que el sol hi és bo,
Он поет утром, когда светит солнце,
Ella canta a les nits de lluna plena.
Она поет ночью при полной луне.
Ella canta: Pastor me fas neguit.
Она поет: Пастух, ты тревожишь меня.
Canta el pastor: Me fas neguit sirena.
Поет пастух: Ты тревожишь меня, русалка.
Si sabessis el mar com és bonic!
Если бы ты знала, как прекрасно море!
Si veiessis la llum de la carena!
Если бы ты видел свет горного хребта!
Si hi baixessis series mon marit.
Если бы ты спустилась, ты стала бы моим мужем.
Si hi pugessis ma joia fóra plena.
Если бы ты поднялся, моя радость была бы полной.
La sirena se'n feu un xic ençà
Русалка немного приблизилась,
I un xic ençà el pastor de la muntanya,
И немного приблизился пастух с горы,
Fins que es trobaren al bell mig del pla
Пока не встретились они посреди равнины
I de l'amor plantaren la cabanya...
И построили хижину любви...
Fou l'Empordà.
Это была Эмпорда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.