Текст и перевод песни Salomea - Gifts & Duties
Gifts & Duties
Дары и обязательства
Hands
tied
behind
my
back
Руки
связаны
за
спиной
Eyes
blindfolded
Глаза
завязаны
My
mind's
on
a
leash
Мой
разум
на
поводке
My
thoughts
are
on
strings
Мои
мысли
на
привязи
It's
like
my
heart's
in
a
net
Как
будто
мое
сердце
в
сети
You
took
it
from
me
and
dropped
it
Ты
забрал
его
у
меня
и
бросил
It
didn't
bounce
back,
but
cracked
Оно
не
отскочило,
а
разбилось
Got
a
little
maltreatment
at
last
Немного
жестокого
обращения,
наконец
Uh,
twenty
four
seven
it
lasted
Э,
это
длилось
двадцать
четыре
часа
в
сутки
The
pretty
pretty
picture
had
crashed,
uh
Красивая
картинка
разбилась,
а
The
day
those
scars
have
softened
В
тот
день,
когда
эти
шрамы
смягчатся
And
have
lost
intensity
И
потеряют
свою
насыщенность
It
will
be
stronger
than
ever
Оно
станет
сильнее,
чем
когда-либо
It
will
be
my
core
and
center
Оно
станет
моим
стержнем
и
центром
Clever
enough
to
fucking
never
Достаточно
умным,
чтобы,
блин,
никогда
Surrender
again
Не
сдаваться
снова
The
day
those
scars
have
softened
and
have
lost
intensity
В
тот
день,
когда
эти
шрамы
смягчатся
и
потеряют
свою
насыщенность
It
will
be
stronger
than
ever,
it
will
be
my
core
and
center
Оно
станет
сильнее,
чем
когда-либо,
оно
станет
моим
стержнем
и
центром
Clever
enough
to
fucking
never
surrender
again
Достаточно
умным,
чтобы,
блин,
никогда
не
сдаваться
снова
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
Untying
my
hands
Развязывая
руки
Rising
up
from
my
knees
Поднимаясь
с
колен
To
gather
my
strengths
Чтобы
собрать
силы
And
release
И
освободиться
Untying
my
hands
Развязывая
руки
Rising
up
from
my
knees
Поднимаясь
с
колен
To
gather
my
strengths
Чтобы
собрать
силы
And
release
И
освободиться
It's
like
my
breath
is
restricted
Как
будто
мое
дыхание
сковано
And
my
vision
paralyzed
А
зрение
парализовано
It's
like
my
soul
is
now
heavy
Как
будто
моя
душа
теперь
тяжела
And
my
feelings
sterilized
А
чувства
стерилизованы
It's
like
you
sat
on
my
will
Как
будто
ты
сел
на
мою
волю
Face
down
unable
to
act
Лицом
вниз,
неспособная
действовать
Face
down
unable
to
act
Лицом
вниз,
неспособная
действовать
Fuck
this
– I'm
able
to
act!
К
черту
это
- я
способна
действовать!
It's
like
I'm
down
on
my
knees
Как
будто
я
стою
на
коленях
And
I've
extended
my
claws
И
выпустила
когти
To
sink
them
deep
into
flesh
Чтобы
вонзить
их
глубоко
в
плоть
I
drove
them
deep
into
yours.
Я
вонзила
их
глубоко
в
твою
Each
time
I
kept
hanging
on
Каждый
раз
я
продолжала
цепляться
To
one
who
treated
me
wrong
За
того,
кто
обращался
со
мной
плохо
To
one
who
wanted
to
move
on
За
того,
кто
хотел
двигаться
дальше
To
one
whose
love
was
long
gone
За
того,
чья
любовь
давно
прошла
Clinging
on
to
times
that
were
done
Цепляясь
за
то
время,
которое
прошло
Uh
- Isn't
that
worse
than
falling
down?
А
- Разве
это
не
хуже,
чем
падение?
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
I
am
sick
and
tired
of
obeying
Я
устала
подчиняться
Who
in
this
wide
world
is
worth
enough
Кто
в
этом
мире
достоин
настолько
For
me
to
crawl
and
cry
and
lose
my
saying
Чтобы
я
ползала,
плакала
и
теряла
дар
речи
Untying
my
hands
Развязывая
руки
Rising
up
from
my
knees
Поднимаясь
с
колен
To
gather
my
strengths
Чтобы
собрать
силы
And
release
И
освободиться
Untying
my
hands
Развязывая
руки
Rising
up
from
my
knees
Поднимаясь
с
колен
To
gather
my
strengths
Чтобы
собрать
силы
And
release
И
освободиться
Untying
my
hands
Развязывая
руки
Rising
up
from
my
knees
Поднимаясь
с
колен
To
gather
my
strengths
Чтобы
собрать
силы
And
release
И
освободиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochen Rueckert, Rebekka Salomea Ziegler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.