Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
nuit
efface
Wenn
die
Nacht
auslöscht
Dans
mes
mains
In
meinen
Händen
Toutes
les
lignes
qui
reliaient
ton
destin
et
le
mien
Alle
Linien,
die
dein
Schicksal
und
meins
verbanden
Quand
le
nuit
efface
Wenn
die
Nacht
auslöscht
Ta
lumière
sur
ma
peau
Dein
Licht
auf
meiner
Haut
T'es
là
en
haut
Bist
du
dort
oben
Quand
le
soir
tombe
avec
moi
Wenn
der
Abend
mit
mir
fällt
Et
noircit
les
chemins
qui
me
menaient
là
dans
tes
bras
Und
die
Wege
schwärzt,
die
mich
zu
dir
in
die
Arme
führten
Quand
le
soir
tombe
Wenn
der
Abend
fällt
Je
sais
que
tu
es
là
Weiß
ich,
dass
du
da
bist
T'es
parti
sans
me
parler
de
tes
voyages
Du
gingst,
ohne
mir
von
deinen
Reisen
zu
erzählen
J'espère
que
tout
va
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
T'es
parti,
mon
cœur
n'arrête
pas
l'ouvrage
Du
gingst,
mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
arbeiten
Et
ça
ne
changera
pas
Und
das
wird
sich
nicht
ändern
Quand
le
ciel
se
plombe
Wenn
der
Hisch
die
gewölbte
Faust
ballt
Je
le
prends
sur
mon
dos
Trage
ich
ihn
auf
meinem
Rücken
T'es
là
en
haut
Du
bist
dort
oben
Tu
me
manques
autant
que
ça
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Mais
y
a
ici
tout
ce
qu'il
faut
pour
que
la
mort
ne
gagne
pas
Doch
hier
ist
alles,
was
nötig
ist,
damit
der
Tod
nicht
siegt
Et
qu'elle
le
veuille
ou
pas
Und
ob
er
will
oder
nicht
Il
y
aura
toujours
au
fond
de
moi
un
peu
de
ta
voix
Wird
tief
in
mir
immer
ein
Stück
deiner
Stimme
bleiben
Quand
je
suis
seule
Wenn
ich
allein
bin
T'es
encore
avec
moi
Bist
du
noch
bei
mir
T'es
parti
sans
me
parler
de
tes
voyages
Du
gingst,
ohne
mir
von
deinen
Reisen
zu
erzählen
J'espère
que
tout
va
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
T'es
parti,
mon
coeur
n'arrête
pas
l'ouvrage
Du
gingst,
mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
arbeiten
Et
ça
ne
changera
pas
Und
das
wird
sich
nicht
ändern
T'es
parti
sans
me
parler
de
tes
voyages
Du
gingst,
ohne
mir
von
deinen
Reisen
zu
erzählen
Ici,
ça
va
pas
Hier
geht
es
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.