Algunos dicen que esto es música chatarra, yo pienso lo contrario, aunque recicle la vida en cuadernos al ritmo de tarros, suenan ¡boom- bap! boom boom barro
Manche sagen, das sei Fastfood-Musik, ich denke anders, auch wenn ich mein Leben in Heften recycele, im Rhythmus von Blech
– klingt: Boom-bap! Boom Boom Dreck.
Solo quiero que el RAP lleve dos erres en el diccionario.
Ich will nur, dass RAP mit zwei Rs im Wörterbuch steht.
Charro ¿Qué tal te sonó el despilfarro?
Clown, wie klang dir diese Verschwendung?
Apréndetelo primero y ahórrate tu glosario
Lern es erst und spar dir dein Glossar.
¿Cuál es el colmo de tu barrio?
Was ist die größte Peinlichkeit deines Viertels?
Que haya quinientos raperos y ninguno sea necesario.
Fünfhundert Rapper, doch keiner ist notwendig.
¡Sí! sigue de actor secundario.
Ja! Bleib nur der Nebencharakter.
Me río, yo no me aferro al sueño de tener un carro.
Ich lache, ich klammere mich nicht ans Traumauto.
Erre con erre ya no es cigarro
R mit R ist kein Zigarrenrauch mehr,
Erre con erre es el RAP de Alcolirykoz extraordinarios.
R mit R ist der RAP von Alcolirykoz
– außergewöhnlich.
KAZTRO
KAZTRO
Señor, corrección, respeto, raro,
Herr, Korrektur, Respekt, seltsam,
Solo cuando estás farro.
Nur wenn du betrunken bist.
Ven, vive dentro de este tarro
Komm, leb in dieser Dose,
Y sabrás que el RAP trajo los rapados del silencio adulterado.
Und du wirst sehen: RAP befreite die Geschorenen aus verfälschter Stille.
Hace rato que yo trato de decirle a ese pato
Schon lange versuche ich, diesem Trottel zu sagen,
Que esta realidad es práctica y no barato.
Dass diese Realität Praxis ist, nicht billig.
Pa′ el deporte que fortuna y suerte
Für den Sport, Glück und Zufall,
Al ver la meta, claro que sin ella muerte.
Das Ziel sehen, klar, ohne es stirbt man.
Varios encerrados en osarios,
Viele gefangen in Beinhäusern,
Por estar rambotizados en sus barrios.
Weil sie in ihren Vierteln feststecken.
En esta doble promoción de las erres,
In dieser Doppelpromotion der Rs,
Habla seguro, sin apuro de ese burro que tú eres.
Sprich sicher, ohne Eile, du Esel.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verknotet sich, es reicht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Rimas, ritmos retumban, reserva un lugar.
Reime, Rhythmen hallen, reservier dir einen Platz.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verknotet sich, es reicht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Repite conmigo: debo dejar de roncar.
Wiederhol mit mir: Ich muss aufhören zu schnarchen.
GAMBETA
GAMBETA
Siempre olvido donde vivo, nunca olvido donde bebo.
Ich vergesse immer, wo ich wohne, aber nie, wo ich trinke.
Recluido, retorcido, me reinvento y me remedo.
Eingeschlossen, verdreht, ich erfinde mich neu und kopiere mich.
Yo no quiero repetir la historia del manco,
Ich will nicht die Geschichte des Einarmigen wiederholen,
Que solo quería ser bueno y se le fue la mano.
Der nur gut sein wollte und es übertrieb.
Esto parece ya un circo romano
Das hier wirkt schon wie ein römischer Zirkus,
Remamos sin remos, sin rimas y rimamos.
Wir rudern ohne Ruder, ohne Reime und reimen.
En resumen, el panorama le refrescamos,
Zusammenfassend: Wir erfrischen die Szene,
Entre tanta repetidera, resentidos, gritos y reclamos.
Bei all dem Geplapper, Groll, Geschrei und Beschwerden.
KAZTRO
KAZTRO
No todos lloran de la forma más correcta,
Nicht jeder weint auf die richtige Weise,
La rabia, la risa la encuentras en la A y la Z
Wut, Lachen findest du zwischen A und Z.
¿Eres o yo era la mirada del borracho?
Bist du oder war ich der Blick des Betrunkenen?
Ya tú eres la partida de ese par de cachos.
Du bist längst der Abschied von diesen Hörnern.
Ahorra o cierra la era prestamista,
Spare oder beende die Ära des Leihens,
Nunca presto apuro, mudo hablando en la entrevista,
Ich leihe keine Eile, stumm im Interview,
Preso de lo mismo, mi cárcel es el ritmo.
Gefangen im Gleichen, mein Gefängnis ist der Rhythmus.
No me importa mi condena, me interesa mi delito.
Mir egal mein Urteil, mich interessiert mein Verbrechen.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verknotet sich, es reicht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Rimas, ritmos retumban, reserva un lugar.
Reime, Rhythmen hallen, reservier dir einen Platz.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verknotet sich, es reicht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Repite conmigo: debo dejar de roncar.
Wiederhol mit mir: Ich muss aufhören zu schnarchen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.