Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Manera De Querer
Meine Art zu lieben
Para
mostrarte
Um
dir
zu
zeigen,
para
enseñarte
um
dir
beizubringen,
mi
manera
de
querer.
meine
Art
zu
lieben.
Verte
desnuda
Dich
nackt
zu
sehen
es
tan
hermoso
ist
so
wunderschön,
como
estar
cerca
del
cielo.
als
wäre
man
dem
Himmel
nah.
es
tan
inmenso
Es
ist
so
unermesslich,
como
inmenso
es
el
deseo
wie
unermesslich
das
Verlangen
ist,
cuando
el
que
manda
wenn
derjenige,
der
befiehlt,
es
simplemente
el
corazón.
einfach
das
Herz
ist.
verte
desnuda
Dich
nackt
zu
sehen
a
todo
lo
que
he
conocido.
als
alles,
was
ich
gekannt
habe.
voy
a
tenerte
Ich
werde
dich
haben,
como
nadie
te
ha
tenido
wie
dich
niemand
zuvor
gehabt
hat,
porque
quiero
denn
ich
will,
que
conozcas
el
amor.
dass
du
die
Liebe
kennenlernst.
Vas
a
llevarme
Du
wirst
mich
tragen,
toda
la
vida
dein
ganzes
Leben
lang,
como
se
lleva
un
tatuaje.
wie
man
ein
Tattoo
trägt.
yo
te
aseguro
Ich
versichere
dir,
que
no
me
falta
coraje
dass
es
mir
nicht
an
Mut
fehlt,
para
mostrarte
um
dir
zu
zeigen,
para
enseñarte
um
dir
beizubringen,
lo
que
tengas
que
aprender.
was
du
lernen
musst.
y
si
pudiera
Und
wenn
ich
könnte,
me
quedaría
würde
ich
bleiben,
eternamente
en
tu
paisaje.
ewig
in
deiner
Landschaft.
emprendería
Ich
würde
unternehmen
por
tu
cuerpo
un
largo
viaje
eine
lange
Reise
durch
deinen
Körper,
para
enseñarte
um
dir
beizubringen,
para
mostrarte
um
dir
zu
zeigen,
mi
manera
de
querer.
meine
Art
zu
lieben.
Verte
desnuda
Dich
nackt
zu
sehen
es
descubrir
ist
zu
entdecken,
que
aún
existe
la
ternura.
dass
Zärtlichkeit
noch
existiert.
y
aunque
te
pueda
Und
auch
wenn
es
dir
parecer
una
locura
wie
ein
Wahnsinn
erscheinen
mag,
ahora
el
mundo
jetzt
gehört
die
Welt
solamente
es
de
los
dos.
nur
uns
beiden.
Vas
a
llevarme
Du
wirst
mich
tragen,
toda
la
vida
dein
ganzes
Leben
lang,
como
se
lleva
un
tatuaje.
wie
man
ein
Tattoo
trägt.
yo
te
aseguro
Ich
versichere
dir,
que
no
me
falta
coraje
dass
es
mir
nicht
an
Mut
fehlt,
para
mostrarte
um
dir
zu
zeigen,
para
enseñarte
um
dir
beizubringen,
lo
que
tengas
que
aprender.
was
du
lernen
musst.
y
si
pudiera
Und
wenn
ich
könnte,
me
quedaría
würde
ich
bleiben,
eternamente
en
tu
paisaje.
ewig
in
deiner
Landschaft.
emprendería
Ich
würde
unternehmen
por
tu
cuerpo
un
largo
viaje
eine
lange
Reise
durch
deinen
Körper,
para
enseñarte
um
dir
beizubringen,
para
mostrarte
um
dir
zu
zeigen,
mi
manera
de
querer.
meine
Art
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Garcia, Mario Schajris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.