Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
aquel
que
te
llama
en
las
noches
Ich
bin
derjenige,
der
dich
in
den
Nächten
ruft
Y
quisiera
atender
a
tu
cariño
Und
ich
möchte
deine
Zuneigung
erwidern
Aquel
que
espera
una
caricia
de
tus
manos
Derjenige,
der
eine
Liebkosung
deiner
Hände
erwartet
Aquel
que
clama
por
tu
amor
desesperado.
Derjenige,
der
verzweifelt
nach
deiner
Liebe
schreit.
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
Ich
versuchte,
ohne
deinen
Wahnsinn
leben
zu
können
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Ohne
dieses
Feuer,
das
meine
Sinne
verbrennt
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Ohne
die
Wärme
deiner
Haut
und
deiner
Lippen
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
Meine
Haut
ruft
nach
dir
und
du
hast
noch
nicht
geantwortet.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Deine
Liebe
ist
ein
Wahnsinn,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Den
ich
hier
in
meiner
Seele
trage,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
Ich
schneide
mir
die
Adern
auf,
wenn
ich
mich
an
deine
Zärtlichkeit
erinnere
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
Wenn
ich
ohne
deine
Zuneigung
bin.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Deine
Liebe
ist
ein
Wahnsinn,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Den
ich
hier
in
meiner
Seele
trage,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
Ich
stoße
mir
die
Dolche
hinein,
Kleines
meines
Lebens
Por
estar
solo
contigo...
Um
nur
mit
dir
zusammen
zu
sein...
Yo
intente
poder
vivir
sin
tú
locura
Ich
versuchte,
ohne
deinen
Wahnsinn
leben
zu
können
Sin
ese
fuego
que
me
quema
los
sentidos
Ohne
dieses
Feuer,
das
meine
Sinne
verbrennt
Sin
el
calor
de
tu
piel
y
de
tus
labios
Ohne
die
Wärme
deiner
Haut
und
deiner
Lippen
Mi
piel
te
llama
y
aún
no
has
respondido.
Meine
Haut
ruft
nach
dir
und
du
hast
noch
nicht
geantwortet.
Tu
amor
es
una
locura,
locura,
locura
Deine
Liebe
ist
ein
Wahnsinn,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Den
ich
hier
in
meiner
Seele
trage,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Yo
me
corto
las
venas,
si
recuerdo
tú
ternura
Ich
schneide
mir
die
Adern
auf,
wenn
ich
mich
an
deine
Zärtlichkeit
erinnere
Cuando
estoy
sin
tu
cariño.
Wenn
ich
ohne
deine
Zuneigung
bin.
Tu
amor
en
una
locura,
locura,
locura
Deine
Liebe
ist
ein
Wahnsinn,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Que
llevo
aquí
en
mi
alma,
locura,
locura
Den
ich
hier
in
meiner
Seele
trage,
Wahnsinn,
Wahnsinn
Yo
me
clavo
los
puñales,
chaparrita
de
mi
vida
Ich
stoße
mir
die
Dolche
hinein,
Kleines
meines
Lebens
Por
estar
solo
contigo...
Um
nur
mit
dir
zusammen
zu
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Martinez Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.