Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abriendo Puertas
Türen öffnen
Como
después
de
la
noche
Wie
nach
der
Nacht
Brilla
una
nueva
mañana,
(bis)
Ein
neuer
Morgen
erstrahlt,
(bis)
Sí
también
es
tu
llanto
So
ist
auch
nach
deinen
Tränen
Hay
una
luz
de
esperanza.
(bis)
Ein
Licht
der
Hoffnung.
(bis)
Como
después
de
la
lluvia
Wie
nach
dem
Regen
Llega
de
nuevo
la
calma,
(bis)
Wieder
Ruhe
einkehrt,
(bis)
El
año
nuevo
te
espera
Erwartet
dich
das
neue
Jahr
Con
alegrías
en
el
alma.
(bis)
Mit
Freuden
in
der
Seele.
(bis)
Y
vamos
abriendo
puertas,
Und
wir
öffnen
Türen,
Y
vamos
cerrando
heridas.
Und
wir
schließen
Wunden.
Porque
en
el
año
que
llega
Denn
im
kommenden
Jahr
Vamos
a
vivir
la
vida.
Werden
wir
das
Leben
leben.
Y
vamos
abriendo
puertas,
Und
wir
öffnen
Türen,
Y
vamos
cerrando
heridas.
Und
wir
schließen
Wunden.
Pasito
a
paso
en
la
senda
Schritt
für
Schritt
auf
dem
Weg
Vamos
a
hallar
la
salida.
Werden
wir
den
Ausgang
finden.
Como
al
salir
de
la
tierra
Wie
beim
Verlassen
der
Erde
Vuelve
a
cantar
la
cigarra,
(bis)
Die
Zikade
wieder
singt,
(bis)
Así
es
el
canto
que
llevan
So
ist
der
Gesang,
den
tragen
Las
notas
de
mi
guitarra.
(bis)
Die
Noten
meiner
Gitarre.
(bis)
Como
através
de
la
selva
Wie
durch
den
Dschungel
Se
van
abriendo
caminos,
(bis)
Sich
Wege
öffnen,
(bis)
Así
también
en
la
vida
So
wird
auch
im
Leben
Se
va
labrando
el
destino.
(bis)
Das
Schicksal
geformt.
(bis)
Y
vamos
abriendo
puertas,
Und
wir
öffnen
Türen,
Y
vamos
cerrando
heridas.
Und
wir
schließen
Wunden.
Porque
en
el
año
que
llega
Denn
im
kommenden
Jahr
Vamos
a
vivir
la
vida.
Werden
wir
das
Leben
leben.
Y
vamos
abriendo
puertas,
Und
wir
öffnen
Türen,
Y
vamos
cerrando
heridas.
Und
wir
schließen
Wunden.
Pasito
a
paso
en
la
senda
Schritt
für
Schritt
auf
dem
Weg
Vamos
a
hallar
la
salida.
Werden
wir
den
Ausgang
finden.
Abriendo
puertas,
cerrando
heridas.
Türen
öffnen,
Wunden
schließen.
Que
en
la
vida
hay
tanto
por
hacer
Denn
im
Leben
gibt
es
so
viel
zu
tun,
Deja
tu
llanto
y
echa
pa'lante
con
fé.
Lass
dein
Weinen
und
geh
mit
Glauben
voran,
meine
Liebe.
Abriendo
puertas,
cerrando
heridas.
Türen
öffnen,
Wunden
schließen.
Yo
te
lo
digo
de
corazón
Ich
sage
es
dir
von
Herzen,
Que
el
año
nuevo
será
mucho
mejor.
Dass
das
neue
Jahr
viel
besser
sein
wird,
mein
Schatz.
Abriendo
puertas,
cerrando
heridas.
Türen
öffnen,
Wunden
schließen.
Abriendo
puertas,
cerrando
heridas.
Türen
öffnen,
Wunden
schließen.
No
existen
barreras
para
tí
Es
gibt
keine
Hindernisse
für
dich,
Si
te
propones
serás
felíz,
muy
felíz.
Wenn
du
es
dir
vornimmst,
wirst
du
glücklich
sein,
sehr
glücklich.
Abriendo
puertas,
cerrando
heridas.
Türen
öffnen,
Wunden
schließen.
Que
el
fracaso
es
puro
invento,
Denn
Scheitern
ist
reine
Erfindung,
Ya
no
me
vengas
con
ese
cuento,
no,
no.
Komm
mir
nicht
mehr
mit
dieser
Geschichte,
nein,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.