Salsa - Fallaste Corazon - перевод текста песни на немецкий

Fallaste Corazon - Salsaперевод на немецкий




Fallaste Corazon
Du hast versagt, Herz
Y que te creías
Und du, der du dich für den König der Welt hieltest,
El rey de todo el mundo
Und du, der du nie fähig warst zu vergeben,
Y que nunca fuiste
Und du, die du niemals
Capaz de perdonar
fähig warst zu verzeihen
Y cruel y despiadado
Und grausam und unbarmherzig
De todo te reías
Über alles lachtest,
Hoy imploras cariño
Heute flehst du um Zuneigung,
Aunque sea por piedad
Wenn auch nur aus Mitleid.
¿A dónde está el orgullo?
Wo ist dein Stolz?
¿A dónde está el coraje?
Wo ist dein Mut?
¿Por qué hoy que estás vencido mendigas caridad?
Warum bettelst du heute, wo du besiegt bist, um Liebe?
Ya ves que no es lo mismo
Du siehst, es ist nicht dasselbe
Amar que ser amado
Zu lieben wie geliebt zu werden,
Hoy que estás acabado
Heute, wo du am Ende bist,
Que lástima me das
Wie leid du mir tust.
Maldito corazón
Verdammtes Herz,
Me alegro que ahora sufras
Ich bin froh, dass du jetzt leidest,
Que llores, que te humilles
Dass du weinst, dass du dich demütigst
Ante este gran amor
Vor dieser großen Liebe.
La vida es la ruleta
Das Leben ist ein Roulette,
En que apostamos todos
Bei dem wir alle wetten,
A ti te había tocado
Dir war es bestimmt,
Nomás la de ganar
Immer nur zu gewinnen.
Pero hoy tu buena suerte
Aber heute hat dich dein Glück
La espalda te ha volteado
verlassen,
Fallaste corazón
Du hast versagt, Herz,
No vuelvas apostar
Wette nie wieder.
Y en el amor no se apuesta
Und in der Liebe setzt man nicht.
Maldito corazón
Verfluchtes Herz,
Me alegro que ahora sufras
Ich freue mich, dass du jetzt leidest,
Que llores y te humilles
Dass du weinst und dich demütigst,
Ante este gran amor
Vor dieser großen Liebe.
La vida es la ruleta
Das Leben ist ein Roulette,
En que apostamos todos
Bei dem wir alle wetten.
Y a ti te había tocado
Und dir war es bestimmt,
Nomás la de ganar
Immer nur zu gewinnen.
Pero hoy tu buena suerte
Aber heute hat dich dein Glück
La espalda te ha volteado
verlassen.
Fallaste corazón
Du hast versagt, Herz,
No vuelvas apostar
Wette nie wieder.
(Fallaste corazón ante este gran amor)
(Du hast versagt, Herz, vor dieser großen Liebe)
Hoy sufres pena y dolor, o lloras tu desamor
Heute leidest du Schmerz und Kummer, oder beweinst deine verlorene Liebe
(Fallaste corazón ante este gran amor)
(Du hast versagt, Herz, vor dieser großen Liebe)
Que mismo te buscaste, hoy fallaste corazón
Was du dir selbst eingebrockt hast, heute hast du versagt, Herz
(Fallaste corazón ante este gran amor)
(Du hast versagt, Herz, vor dieser großen Liebe)
¿Y a dónde está tu orgullo?, ¿Y a dónde está el coraje?
Und wo ist dein Stolz? Und wo ist dein Mut?
Y de eso no queda nada
Und davon ist nichts mehr übrig,
¿Verdad Mauro?
Nicht wahr, Mauro?
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
El amor es lo sublime, el amor hoy te venció
Die Liebe ist das Erhabene, die Liebe hat dich heute besiegt
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
Amor, amor, amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe,
Qué bonito es el amor
Wie schön ist die Liebe
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
Sentimiento genuino y sabroso que te alegra el corazón
Ein echtes und köstliches Gefühl, das dein Herz erfreut
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
Porque todos sabemos querer, pero pocos sabemos amar
Weil wir alle wissen, wie man begehrt, aber nur wenige wissen, wie man liebt
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
Hoy fallaste corazón, no-no-no, no vuelvas a apostar
Heute hast du versagt, Herz, nein-nein-nein, wette nie wieder
(Ya ves que no es lo mismo amar que ser amado)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe zu lieben wie geliebt zu werden)
Y que te creías el rey de todo el mundo
Und du dachtest, du wärst die Königin der ganzen Welt
(Ya ves que no es lo mismo)
(Du siehst, es ist nicht dasselbe)





Авторы: Cuco Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.