Текст и перевод песни Salserin - Como Duele el Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Duele el Frío
Как холодно
Quisiera
ser
esa
fé
Хочу
быть
той
верой,
Que
te
bendice
la
vida
Что
благословляет
твою
жизнь,
Quisiera
ser
tu
café
Хочу
быть
твоим
кофе,
Tu
despertar
Твоим
пробуждением.
Una
mañana
llegar
a
tu
puerta
Однажды
утром
прийти
к
твоей
двери,
Para
decirte
que
ya
no
te
amo
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю,
Para
decirte
que
ya
te
olvidado
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
тебя
уже
забыл,
Para
vengarme
de
todo
tu
engaño
Чтобы
отомстить
за
весь
твой
обман,
Y
allí
jurarte
que
ya
no
te
extraño
И
там
поклясться,
что
я
по
тебе
больше
не
скучаю.
Te
diría
que
ya
no
me
duele
Я
бы
сказал
тебе,
что
мне
уже
не
больно,
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
в
твоих
слезах.
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно,
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
оставила,
Estar
en
tu
lugar
y
tú
en
el
mió
Быть
на
твоем
месте,
а
ты
на
моем,
Para
que
sepas
como
duele
el
frío
Чтобы
ты
знала,
как
холодно,
El
sentimiento
de
esta
triste
letra
Чувство
этой
грустной
песни
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
Было
бы
твоей
болью,
а
не
моей.
Cual
dolor
si
ya
tú
no
me
quieres
Какая
боль,
если
ты
меня
больше
не
любишь,
Cual
dolor
si
ya
tú
no
me
amas
Какая
боль,
если
ты
меня
больше
не
любишь.
Te
diría
que
ya
no
me
duele
Я
бы
сказал
тебе,
что
мне
уже
не
больно,
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
в
твоих
слезах.
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно,
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
оставила,
Estar
en
tu
lugar
y
tú
en
el
mió
Быть
на
твоем
месте,
а
ты
на
моем,
Para
que
sepas
como
duele
el
frío
Чтобы
ты
знала,
как
холодно,
El
sentimiento
de
esta
triste
letra
Чувство
этой
грустной
песни
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
Было
бы
твоей
болью,
а
не
моей.
No
me
supiste
valorar
a
mí
Ты
не
смогла
меня
оценить,
Te
quisiera
ver
llorando
a
ti
Я
хотел
бы
видеть
тебя
плачущей,
Y
decirte
que
ya
no
te
amo
И
сказать
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю,
Para
decirte
que
ya
te
olvidado
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
тебя
уже
забыл.
Quisiera
hallar
un
amor
Я
хотел
бы
найти
любовь,
Que
me
enamore
de
nuevo
Которая
снова
влюбит
меня,
Y
renovar
la
ilusión
И
обновить
иллюзию,
Que
se
murió
Которая
умерла
Esa
mañana
en
que
fuiste
a
mi
puerta
Тем
утром,
когда
ты
пришла
к
моей
двери
Y
me
dijiste
que
me
has
olvidado
И
сказала
мне,
что
ты
меня
забыла,
Y
me
dijiste
amor
ya
no
te
amo
И
сказала
мне,
любовь,
я
тебя
больше
не
люблю,
Y
me
alejaste
de
tus
sentimientos
И
отдалила
меня
от
своих
чувств,
Me
lanzaste
todo
este
sufrimiento
Обрушила
на
меня
все
эти
страдания,
Y
desde
entonces
no
cae
la
lluvia
И
с
тех
пор
не
идет
дождь,
Y
desde
entonces
ya
no
tengo
alma
И
с
тех
пор
у
меня
больше
нет
души,
A
cambio
de
que
mi
alma
ha
sido
tuya
Взамен
того,
что
моя
душа
была
твоей,
De
tu
presencia
ya
no
tengo
nada
От
твоего
присутствия
у
меня
ничего
не
осталось,
Tampoco
cuando
llega
la
inocencia
Даже
когда
приходит
невинность
Y
se
devuelve
porque
ha
sido
falsa
И
возвращается,
потому
что
была
ложной.
No
quiero
que
te
creas
más
la
culpable
Я
не
хочу,
чтобы
ты
считала
себя
виноватой,
Si
no
es
tu
culpa
que
no
tengas
alma
Если
не
твоя
вина,
что
у
тебя
нет
души,
O
talvez
ya
a
ti
te
allá
pasado
Или,
возможно,
с
тобой
это
уже
случилось,
Y
quisiste
desahogar
conmigo
И
ты
хотела
излить
душу
мне.
Te
diría
que
ya
no
me
duele
Я
бы
сказал
тебе,
что
мне
уже
не
больно,
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
в
твоих
слезах.
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно,
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
оставила,
Estar
en
tu
lugar
y
tú
en
el
mió
Быть
на
твоем
месте,
а
ты
на
моем,
Para
que
sepas
como
duele
el
frío
Чтобы
ты
знала,
как
холодно,
El
sentimiento
de
esta
triste
letra
Чувство
этой
грустной
песни
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
Было
бы
твоей
болью,
а
не
моей.
Te
diría
que
ya
no
me
duele
Я
бы
сказал
тебе,
что
мне
уже
не
больно,
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
в
твоих
слезах.
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно,
Para
que
sepas
como
me
has
dejado...
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
оставила...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.