Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tu Y Yo ( Versión Balada )
Zwischen Dir Und Mir (Balladen-Version)
La
vida
sonrió
Das
Leben
lächelte
A
través
de
tu
mirada
Durch
deinen
Blick
E
inesperadamente
era
posible
Und
unerwartet
war
es
möglich
Te
esperaba
desde
antes
Ich
wartete
auf
dich,
bevor
Que
llegaras
a
mi
vida
Du
in
mein
Leben
kamst
El
camino
esta
abierto
Der
Weg
ist
offen
Entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
Y
si
todo
era
perfecto
Und
wenn
alles
perfekt
war
Porque
me
cambió
el
destino
Warum
änderte
das
Schicksal
sich
dann?
Se
desvaneció
en
mis
manos
Es
entschwand
in
meinen
Händen
El
latido
de
tu
amor
Der
Herzschlag
deiner
Liebe
Un
contacto
inesperado
Eine
unerwartete
Berührung
Que
borró
de
mi
el
pasado
Die
meine
Vergangenheit
auslöschte
Se
me
pierde
porque
otros
Es
entgleitet
mir,
weil
andere
No
perdonan
nuestra
unión.
..
Unsere
Verbindung
nicht
verzeihen...
No
perdonan
nuestra
unión.
..
Sie
verzeihen
unsere
Verbindung
nicht...
No
perdonan.
..
Sie
verzeihen
nicht...
No
perdonan
nuestra
unión
Sie
verzeihen
unsere
Verbindung
nicht
No
perdonan.
..
Sie
verzeihen
nicht...
El
camino
esta
abierto
Der
Weg
ist
offen
Entre
tú
y
yo.
..
Zwischen
dir
und
mir...
Este
amor
va
a
ser
inmenso
Diese
Liebe
wird
unermesslich
sein
Entre
tú
y
yo.
..
Zwischen
dir
und
mir...
No
habrá
muro
de
concreto
Es
wird
keine
Betonmauer
geben
Entre
tú
y
yo.
..
Zwischen
dir
und
mir...
Este
amor
que
es
tan
extraño
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist
Es
solo
entre
tú
y
yo(ooh).
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir
(ooh)...
Ya
no
golpees
mi
cara
Schlag
mir
nicht
mehr
ins
Gesicht
Con
tu
dura
indiferencia
Mit
deiner
harten
Gleichgültigkeit
No
me
pidas
que
me
aleje
Verlange
nicht
von
mir,
dass
ich
gehe
Y
que
sufra
por
tu
ausencia
Und
unter
deiner
Abwesenheit
leide
Si
tus
miedos
y
temores
Wenn
deine
Ängste
und
Befürchtungen
Ya
no
son
por
mi
razón
Nicht
mehr
mein
Grund
sind
Tu
tienes
que
saber
Du
musst
wissen
Que
nunca
te
haré
daño
Dass
ich
dir
niemals
wehtun
werde
Este
amor
que
es
tan
extraño
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist
Es
solo
entre
tú
y
yo.
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir...
Tú
tienes
que
saber
Du
musst
wissen
Que
nunca
te
haré
daño
Dass
ich
dir
niemals
wehtun
werde
Tú
tienes
que
saber
Du
musst
wissen
Que
te
quiero
y
que
te
extraño
Dass
ich
dich
liebe
und
dich
vermisse
Este
amor
que
es
tan
extraño.
..
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist...
Es
solo
entre
tú
y
yo.
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir...
Porque
fue
con
tu
mirada
que
la
vida
sonrió
Denn
es
war
dein
Blick,
der
das
Leben
zum
Lächeln
brachte
Tu
tienes
que
saber
que
nunca
te
hare
daño
Du
musst
wissen,
dass
ich
dir
niemals
wehtun
werde
El
reloj
de
mi
cariño
a
tus
alas
se
aferró
Die
Uhr
meiner
Zuneigung
hat
sich
an
deine
Flügel
geklammert
Este
amor
que
es
tan
extraño
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist
Es
solo
entre
tú
y
yo.
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir...
Y
si
todo
era
perfecto
Und
wenn
alles
perfekt
war
Porque
debemos
dejarnos
Warum
müssen
wir
uns
dann
trennen?
Tú
tienes
que
saber
Du
musst
wissen
Que
nunca
te
haré
daño
Dass
ich
dir
niemals
wehtun
werde
El
futuro
es
de
nosotros
Die
Zukunft
gehört
uns
Ven
conmigo
para
amarnos
Komm
mit
mir,
damit
wir
uns
lieben
Este
amor
que
es
tan
extraño
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist
Es
solo
entre
tú
y
yo.
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir...
No
nos
dejan
acercarnos
Sie
lassen
uns
nicht
zueinander
kommen
Pero
juntos
podemos
lograrlo
Aber
zusammen
können
wir
es
schaffen
Tú
tienes
que
saber
Du
musst
wissen
Que
nunca
te
haré
daño
Dass
ich
dir
niemals
wehtun
werde
Lo
que
digan
no
me
importa
Was
sie
sagen,
ist
mir
egal
Solo
se
que
yo
te
amo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
liebe
Este
amor
que
es
tan
extraño
Diese
Liebe,
die
so
seltsam
ist
Es
solo
entre
tú
y
yo.
..
Ist
nur
zwischen
dir
und
mir...
Solo
si
me
niegas
tus
besos
Nur
wenn
du
mir
deine
Küsse
verweigerst
Mi
nena
no.
..
Mein
Schatz,
nein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.