Salserin - La de la Mochila Azul - перевод текста песни на немецкий

La de la Mochila Azul - Salserinперевод на немецкий




La de la Mochila Azul
Die mit dem blauen Rucksack
Que te pasa chikillo que te pasa
Was ist los mit dir, Kleiner, was ist los?
Me dicen en la escuela y me preguntan en mi casa
Fragen sie mich in der Schule und zu Hause.
Y hasta ahora lo supe de repente cuando
Und erst jetzt wurde es mir plötzlich klar, als
pasar la lista y ella no estuvo presente,
ich die Namensliste hörte und sie nicht anwesend war.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen,
Me dejo gran inquietud y bajas calificaciones
hat mir große Unruhe und schlechte Noten hinterlassen.
Ni al recreo quiero salir
Ich will nicht mal in die Pause gehen,
No me divierto con nada
nichts macht mir Spaß.
No puedo leer ni escribir,
Ich kann weder lesen noch schreiben,
Me hace falta su mirada,
mir fehlt ihr Blick.
De recuerdo me quedan sus colores
Als Erinnerung bleiben mir ihre Farben,
Dos hojas del cuaderno
zwei Blätter aus dem Heft.
Dice amor entre borrones
Zwischen Kritzeleien steht "Liebe".
Yo quisiera mirarla en su pupitre
Ich würde sie gerne an ihrem Pult sehen,
Porque si ella ya no vuelve mi salón sera muy triste
denn wenn sie nicht zurückkommt, wird mein Klassenzimmer sehr traurig sein.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen,
Me dejo gran inquietud y bajas calificaciones
hat mir große Unruhe und schlechte Noten hinterlassen.
Ni al recreo quiero salir no me divierto con nada
Ich will nicht mal in die Pause gehen, nichts macht mir Spaß.
No puedo leer ni escribir,
Ich kann weder lesen noch schreiben,
Me hace falta su mirada.
mir fehlt ihr Blick.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen.
Se me vino la tristeza, al oír pasar la lista quiero escuchar su nombre
Mich überkam Traurigkeit, als ich die Namensliste hörte, ich möchte ihren Namen hören.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen.
Ni al recreo quiero salir, hace falta la chica que la ilusiones
Ich will nicht mal in die Pause gehen, mir fehlt das Mädchen, das Illusionen weckt.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones me hace falta su mirada para subir mis calificaciones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen, mir fehlt ihr Blick, um meine Noten zu verbessern.
Me subiria hasta lo máximo si tu regresaras
Ich würde mich bis zum Maximum steigern, wenn du zurückkämst.
Mientras tanto sigo aqui con
Inzwischen bleibe ich hier mit
Salserin con mucho swing
Salserin mit viel Swing.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen.
De recuerdo solo me quedan dos hojas del cuaderno que dicen amor entre borrones
Als Erinnerung bleiben mir nur zwei Blätter aus dem Heft, auf denen zwischen Kritzeleien "Liebe" steht.
La de la mochila azul, la de ojitos dormilones
Die mit dem blauen Rucksack, die mit den schläfrigen Augen.
Yo quisiera saber a donde ella se fue por que de mi no se que puede suceder
Ich würde gerne wissen, wohin sie gegangen ist, denn ich weiß nicht, was aus mir werden kann.
Y el espacio esta muy triste
Und der Raum ist sehr traurig.
Alegris
Alegris
Salserin con mucho swing
Salserin mit viel Swing.
Me dejo gran inquiutud
Sie hat mir große Unruhe hinterlassen.
La de ojitos dormilones
Die mit den schläfrigen Augen.
Y bajas calificaciones
Und schlechte Noten.
La de ojitos dormilones
Die mit den schläfrigen Augen.
Que mal me siento si no estas
Wie schlecht ich mich fühle, wenn du nicht da bist.
La de ojitos dormilones
Die mit den schläfrigen Augen.
La de la mochila azul,
Die mit dem blauen Rucksack,
La de ojitos dormilones
die mit den schläfrigen Augen.
Esa eres
Das bist du.





Авторы: Bulmaro Bermudez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.