Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principe Soñado
Erträumter Prinz
Quizás
al
verme
solo
un
chico
Vielleicht
dachtest
du,
als
du
mich
nur
als
Jungen
sahst,
Pensaste
que
era
un
niño
incapaz
de
amarte
a
tí,
dass
ich
ein
Kind
sei,
unfähig,
dich
zu
lieben,
No
niegues
que
yo
tambien
te
gusto
Leugne
nicht,
dass
ich
dir
auch
gefalle
Y
algunas
mariposas
has
sentido
tu
por
mí.
Und
dass
du
wegen
mir
auch
Schmetterlinge
gefühlt
hast.
Tal
vez,
soy
joven
no
lo
niego,
Vielleicht
bin
ich
jung,
das
leugne
ich
nicht,
No
tengo
la
experiencia,
Ich
habe
nicht
die
Erfahrung,
Seré
virtuoso
en
el
amor.
Ich
werde
meisterhaft
in
der
Liebe
sein.
Pero
a
mi
favor
Aber
zu
meinen
Gunsten
Yo
cuento
con
las
ganas.hola
zähle
ich
auf
den
Willen
Y
el
deseo
de
enamorarte
a
tí.
Und
den
Wunsch,
dich
in
mich
verliebt
zu
machen.
Quiero
ser
tu
príncipe
soñado
Ich
möchte
dein
erträumter
Prinz
sein,
Aquel
que
has
esperado
en
el
balcón
de
el
jardín
Derjenige,
auf
den
du
auf
dem
Balkon
des
Gartens
gewartet
hast
Y
ser.
quien
llegue
galopando
Und
der
sein,
der
galoppierend
ankommt,
A
buscarte
a
tu
casa
um
dich
von
deinem
Haus
abzuholen
Y
regalarte
una
flor.
Und
dir
eine
Blume
zu
schenken.
Quiero
ser
tu
caballero
andante,
Ich
möchte
dein
fahrender
Ritter
sein,
Que
te
proteja
Der
dich
beschützt
Y
logre
rescatarte
de
tu
error
Und
es
schafft,
dich
aus
deinem
Irrtum
zu
retten
Quiero
que
tu
mi
dulcinea
Ich
möchte,
dass
du,
meine
Dulcinea,
Me
mires
a
los
ojos...
Mir
in
die
Augen
schaust...
Y
te
enamores
de
mí.
Und
dich
in
mich
verliebst.
Tal
vez,
soy
joven
no
lo
niego,
Vielleicht
bin
ich
jung,
das
leugne
ich
nicht,
No
tengo
la
experiencia,
Ich
habe
nicht
die
Erfahrung,
Seré
virtuoso
en
el
amor.
Ich
werde
meisterhaft
in
der
Liebe
sein.
Pero
a
mi
favor
Aber
zu
meinen
Gunsten
Yo
cuento
con
las
ganas
zähle
ich
auf
den
Willen
Y
el
deseo
de
enamorarte
a
tí.
Und
den
Wunsch,
dich
in
mich
verliebt
zu
machen.
Quiero
ser
tu
príncipe
soñado
Ich
möchte
dein
erträumter
Prinz
sein,
Aquel
que
has
esperado
en
el
balcón
de
el
jardín
Derjenige,
auf
den
du
auf
dem
Balkon
des
Gartens
gewartet
hast
Y
ser.
quien
llegue
galopando
Und
der
sein,
der
galoppierend
ankommt,
A
buscarte
a
tu
casa
um
dich
von
deinem
Haus
abzuholen
Y
regalarte
una
flor.
Und
dir
eine
Blume
zu
schenken.
Quiero
ser
(tu
caballero
andante),
Ich
möchte
sein
(dein
fahrender
Ritter),
Que
te
proteja
Der
dich
beschützt
Y
logre
rescatarte
de
tu
error
Und
es
schafft,
dich
aus
deinem
Irrtum
zu
retten
Quiero
que
tu
mi
dulcinea
Ich
möchte,
dass
du,
meine
Dulcinea,
Me
mires
a
los
ojos...
Mir
in
die
Augen
schaust...
Y
te
enamores
de
mí.
Und
dich
in
mich
verliebst.
(Tu
príncipe
soñado.
¡quiero
ser!)
(Dein
erträumter
Prinz.
Ich
will
es
sein!)
El
que
va
a
conquistarte
y
enamorate
a
tí!
Derjenige,
der
dich
erobern
und
in
sich
verliebt
machen
wird!
Y
soy
tu
príncipe
soñado
Und
ich
bin
dein
erträumter
Prinz
¡con
salserin
con
mucho
swing!
mit
Salserin
mit
viel
Swing!
(Tu
príncipe
soñado.
quiero
ser!)
(Dein
erträumter
Prinz.
Ich
will
es
sein!)
Quien
llegue
a
rescatarte
y
regalarte
una
flor
Derjenige,
der
kommt,
um
dich
zu
retten
und
dir
eine
Blume
zu
schenken
Y
regalarte
una
flor...
Und
dir
eine
Blume
zu
schenken...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remil Renna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.