Текст и перевод песни Salsha Chan - Aisyah Istri Rasulullah
Mulia,
indah,
cantik
berseri
Благородная,
прекрасная,
сияющая
красота
Kulit
putih,
bersih,
merah
di
pipimu
Белая,
чистая,
красная
кожа
на
твоих
щеках
Dia
Aisyah,
putri
Abu
Bakar
Она
- Айша,
дочь
Абу
Бакра
Istri
Rasulullah
Жена
пророка
Sungguh
sweet
Nabi
mencintamu
Святой
Дух
любит
вас
Hingga
Nabi
minum
di
bekas
bibirmu
Пока
Пророк
не
испил
из
твоих
уст
Bila
marah,
Nabi
'kan
bermanja
Когда
он
был
разгневан,
Пророк
Mencubit
hidungnya
Ущипнув
его
за
нос
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Айша,
твоя
любовь
к
Пророку
Dengan
Baginda,
kau
pernah
main
lari-lari
Ты
раньше
играл
с
ним
Selalu
bersama
Всегда
вместе
Hingga
ujung
nyawa
kau
di
samping
Rasulullah
До
конца
твоей
жизни,
клянусь
Пророком
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Айййй,
о,
моя
сладкая
любовь
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Это
не
тот
роман,
который
я
так
сильно
ненавижу
Kau
istri
tercinta,
ya,
Aisyah,
ya,
Khumaira
Ты
моя
любимая
жена,
да,
Айша,
да,
Хумайра
Rasul
sayang,
Rasul
cintamu
Дорогой
посланник,
Посланник
твоей
любви
Mulia,
indah,
cantik
berseri
Благородная,
прекрасная,
сияющая
красота
Kulit
putih,
bersih,
merah
di
pipimu
Белая,
чистая,
красная
кожа
на
твоих
щеках
Dia
Aisyah,
putri
Abu
Bakar
Она
- Айша,
дочь
Абу
Бакра
Istri
Rasulullah
Жена
пророка
Sungguh
sweet
Nabi
mencintamu
Святой
Дух
любит
вас
Hingga
lelah,
Nabi
baring
di
jilbabmu
Пока
не
устанет,
Пророк
не
ляжет
на
твой
головной
платок
Seketika
kau
pula
bermanja
Через
мгновение
с
тобой
все
будет
в
порядке
Mengikat
rambutnya
Завязывая
ей
волосы
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Айша,
твоя
любовь
к
Пророку
Dengan
Baginda,
kau
pernah
main
lari-lari
Ты
раньше
играл
с
ним
Selalu
bersama
Всегда
вместе
Hingga
ujung
nyawa
kau
di
samping
Rasulullah
До
конца
твоей
жизни,
клянусь
Пророком
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Айййй,
о,
моя
сладкая
любовь
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Это
не
тот
роман,
который
я
так
сильно
ненавижу
Kau
istri
tercinta,
ya,
Aisyah,
ya,
Khumaira
Ты
моя
любимая
жена,
да,
Айша,
да,
Хумайра
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Айша,
твоя
любовь
к
Пророку
Dengan
Baginda,
kau
pernah
main
lari-lari
Ты
раньше
играл
с
ним
Selalu
bersama
Всегда
вместе
Hingga
ujung
nyawa
kau
di
samping
Rasulullah
До
конца
твоей
жизни,
клянусь
Пророком
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Айййй,
о,
моя
сладкая
любовь
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Это
не
тот
роман,
который
я
так
сильно
ненавижу
Kau
istri
tercinta,
ya,
Aisyah,
ya,
Khumaira
Ты
моя
любимая
жена,
да,
Айша,
да,
Хумайра
Rasul
sayang,
Rasul
cintamu
Дорогой
посланник,
Посланник
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Razif Zainuddin, Hasbi Haji Muh. Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.