Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
know
I
will
sing
you
the
night
away
Ich
weiß,
ich
werde
dir
die
Nacht
versingen
I
will
give
it
our
last
dance
Ich
werde
uns
unseren
letzten
Tanz
schenken
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Do
you
ever
think
of
coming
back
to
finally
spark
my
love
Denkst
du
jemals
daran
zurückzukommen,
um
endlich
meine
Liebe
zu
entfachen?
Do
you
now
regret
it
all?
Bereust
du
jetzt
alles?
You
got
me
in
a
silver
platter
Du
hattest
mich
auf
dem
Silbertablett
Does
it
even
matter
what
we
call
ourselves?
Ist
es
überhaupt
wichtig,
wie
wir
uns
nennen?
Why
don′t
you
give
in,
take
off,
begin?
Warum
gibst
du
nicht
nach,
hebst
ab,
fängst
an?
And
a
hood
under
your
fears
will
take
it
all
from
you
Und
eine
Kapuze
unter
deinen
Ängsten
wird
dir
alles
nehmen
Travel
around
this
fear
and
make
it
last
all
year
Reise
um
diese
Angst
herum
und
lass
es
das
ganze
Jahr
andauern
You
can
stop
when
our
limbs
run
cold
Du
kannst
aufhören,
wenn
unsere
Glieder
kalt
werden
And
make
it
last,
make
it
last
forever
Und
lass
es
andauern,
lass
es
für
immer
andauern
And
maybe
that's
just
daydreaming
Und
vielleicht
ist
das
nur
Tagträumerei
I
know
we′re
getting
just
a
little
closer
Ich
weiß,
wir
kommen
uns
nur
ein
wenig
näher
But
be
honest
rather
keep
my
clothes
on
Aber
sei
ehrlich,
ich
behalte
lieber
meine
Kleider
an
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
jemals
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby
Tú
me
haces
daño,
so
maybe
Du
tust
mir
weh,
also
vielleicht
I'll
keep
you
out
for
just
a
little
longer
Ich
werde
dich
noch
ein
wenig
draußen
lassen
To
be
honest
it
just
feels
so
wrong
and
Um
ehrlich
zu
sein,
es
fühlt
sich
einfach
so
falsch
an
und
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
jemals
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby
Tú
me
haces
daño,
so
tell
me
Du
tust
mir
weh,
also
sag
mir
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Te
di
la
posibilidad
de
volver
Ich
gab
dir
die
Möglichkeit
zurückzukommen
Te
di
todo
lo
que
querías
tener
Ich
gab
dir
alles,
was
du
haben
wolltest
Y
tú
me
pagaste
con
esa
moneda
Und
du
hast
es
mir
mit
gleicher
Münze
heimgezahlt
Jugaste
como
si
yo
estuviera
hecho
de
cera
Du
hast
gespielt,
als
wäre
ich
aus
Wachs
Y
lo
que
no
quieres
ma'
Und
was
du
nicht
willst,
Liebling,
Es
que
no
voy
a
volver
Ist,
dass
ich
nicht
zurückkommen
werde
Voy
a
volver
a
ti
Zu
dir
zurückkehren?
Me
voy
solo
a
París,
solo
a
París
Ich
gehe
allein
nach
Paris,
allein
nach
Paris
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
Esto
sí
que
llegó
a
su
fin
Das
hier
hat
wirklich
sein
Ende
gefunden
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la
Esto
sí
que
llegó
a
su
fin
Das
hier
hat
wirklich
sein
Ende
gefunden
I
know
we′re
getting
just
a
little
closer
Ich
weiß,
wir
kommen
uns
nur
ein
wenig
näher
But
to
be
honest
rather
keep
my
clothes
on
Aber
sei
ehrlich,
ich
behalte
lieber
meine
Kleider
an
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
jemals
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby
Tú
me
haces
daño,
so
maybe
Du
tust
mir
weh,
also
vielleicht
I′ll
keep
you
out
for
just
a
little
longer
Ich
werde
dich
noch
ein
wenig
draußen
lassen
But
to
be
honest
it
just
feels
so
wrong
and
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
es
fühlt
sich
einfach
so
falsch
an
und
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
jemals
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby
Tú
me
haces
daño,
so
tell
me
Du
tust
mir
weh,
also
sag
mir
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
know
I
will
sing
you
the
night
away
Ich
weiß,
ich
werde
dir
die
Nacht
versingen
I
will
give
it
our
last
dance
Ich
werde
uns
unseren
letzten
Tanz
schenken
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
gib
uns
nur
noch
eine
Chance
Esto
sí
que
llegó
a
su
fin
Das
hier
hat
wirklich
sein
Ende
gefunden
Traigo
samba
pa'
ti
Ich
bringe
Samba
für
dich
No
te
quisiste
despedir
Du
wolltest
dich
nicht
verabschieden
Ni
a
París
ni
a
Lisboa
llegamos
al
fin
Weder
nach
Paris
noch
nach
Lissabon
sind
wir
am
Ende
gelangt
Había
sido
feliz
Ich
war
glücklich
gewesen
Y
esto
ya
lo
dejamos
ir
Und
das
haben
wir
schon
losgelassen
Y
en
la
próxima
vida
Und
im
nächsten
Leben
Ay,
en
la
próxima
vida
Ay,
im
nächsten
Leben
Ay,
en
la
próxima
vida
Ay,
im
nächsten
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Losada, Juliana Ronderos Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.