Salt 'n' Pepa with En Vogue - Whatta Man - Salt-N-Pepa feat. En Vogue EP Version - перевод текста песни на немецкий




Whatta Man - Salt-N-Pepa feat. En Vogue EP Version
Was für ein Mann - Salt-N-Pepa feat. En Vogue EP Version
Yeah, yeah (Oooo)
Yeah, yeah (Oooo)
Uh, hey hey
Uh, hey hey
All right, yeah
Schon gut, yeah
Oooo
Oooo
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
I wanna take a minute or two, and give much respect due
Ich möchte mir ein, zwei Minuten Zeit nehmen und meinen Respekt zollen
To the man that's made a difference in my world
Dem Mann, der einen Unterschied in meiner Welt gemacht hat
And although most men are ho's he flows on the down low
Und obwohl die meisten Männer Flittchen sind, hält er sich bedeckt
Cuz I never heard about him with another girl
Denn ich habe nie gehört, dass er mit einem anderen Mädchen zusammen war
But I don't sweat it because it's just pathetic
Aber ich mache mir keine Sorgen, denn es ist einfach nur lächerlich
To let it get me involved in that he said/she said crowd
Mich darauf einzulassen, in dieses Er-sagte/Sie-sagte-Getue
I know that ain't nobody perfect, I give props to those who deserve it
Ich weiß, dass niemand perfekt ist, ich gebe denen Anerkennung, die es verdienen
And believe me y'all, he's worth it
Und glaubt mir, Leute, er ist es wert
So here's to the future cuz we got through the past
Also, auf die Zukunft, denn wir haben die Vergangenheit überstanden
I finally found somebody that can make me laugh
Ich habe endlich jemanden gefunden, der mich zum Lachen bringt
(Ha ha ha) You so crazy
(Ha ha ha) Du bist so verrückt
I think I wanna have your baby
Ich glaube, ich will dein Baby haben
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
My man is smooth like Barry, and his voice got bass
Mein Mann ist geschmeidig wie Barry, und seine Stimme hat Bass
A body like Arnold with a Denzel face
Einen Körper wie Arnold mit einem Denzel-Gesicht
He's smart like a doctor with a real good rep
Er ist schlau wie ein Arzt mit einem wirklich guten Ruf
And when he comes home he's relaxed with Pep
Und wenn er nach Hause kommt, ist er entspannt mit Pep
He always got a gift for me everytime I see him
Er hat immer ein Geschenk für mich, jedes Mal, wenn ich ihn sehe
A lot of snot-nosed ex-flames couldn't be him
Viele rotznäsige Ex-Flammen könnten ihm nicht das Wasser reichen
He never ran a corny line once to me yet
Er hat mir noch nie einen kitschigen Spruch an den Kopf geworfen
So I give him stuff that he'll never forget
Also gebe ich ihm Sachen, die er nie vergessen wird
He keeps me on Cloud Nine just like the Temps
Er hält mich auf Wolke Sieben, genau wie die Temps
He's not a fake wannabe tryin' to be a pimp
Er ist kein falscher Möchtegern, der versucht, ein Zuhälter zu sein
He dresses like a dapper don, but even in jeans
Er kleidet sich wie ein eleganter Don, aber selbst in Jeans
He's a God-sent original, the man of my dreams
Ist er ein gottgesandtes Original, der Mann meiner Träume
Yes, my man says he loves me, never says he loves me not
Ja, mein Mann sagt, er liebt mich, sagt nie, dass er mich nicht liebt
Tryin' to rush me good and touch me in the right spot
Versucht nicht, mich zu überstürzen, und berührt mich an der richtigen Stelle
See other guys that I've had, they tried to play all that mac shit
Sieh mal, andere Typen, die ich hatte, versuchten, diese ganze Macho-Scheiße abzuziehen
But every time they tried I said, "That's not it"
Aber jedes Mal, wenn sie es versuchten, sagte ich: "Das ist es nicht"
But not this man, he's got the right potion
Aber nicht dieser Mann, er hat den richtigen Zaubertrank
Baby, rub it down and make it smooth like lotion
Baby, reib es ein und mach es geschmeidig wie Lotion
Yeah, the ritual, highway to heaven
Ja, das Ritual, der Highway zum Himmel
From seven to seven he's got me open like Seven Eleven
Von sieben bis sieben hält er mich offen wie ein Seven Eleven
And yes, it's me that he's always choosin'
Und ja, ich bin es, die er immer wählt
With him I'm never losin', and he knows that my name is not Susan
Mit ihm verliere ich nie, und er weiß, dass mein Name nicht Susan ist
He always has heavy conversation for the mind
Er hat immer tiefgründige Gespräche für den Geist
Which means a lot to me cuz good men are hard to find
Was mir viel bedeutet, denn gute Männer sind schwer zu finden
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
What a man, what a man, what a man
Was für ein Mann, was für ein Mann, was für ein Mann
What a mighty good man
Was für ein verdammt guter Mann
My man gives real loving that's why I call him Killer
Mein Mann gibt mir echte Liebe, deshalb nenne ich ihn Killer
He's not a wham-bam-thank-you-ma'am, he's a thriller
Er ist kein Wham-Bam-Thank-You-Ma'am, er ist ein Thriller
He takes his time and does everything right
Er nimmt sich Zeit und macht alles richtig
Knocks me out with one shot for the rest of the night
Haut mich mit einem Schuss um, für den Rest der Nacht
He's a real smooth brother, never in a rush
Er ist ein wirklich geschmeidiger Bruder, nie in Eile
And he gives me goose pimples with every single touch
Und er verursacht mir Gänsehaut mit jeder einzelnen Berührung
Spends quality time with his kids when he can
Verbringt, wenn er kann, wertvolle Zeit mit seinen Kindern
Secure in his manhood cuz he's a real man
Sicher in seiner Männlichkeit, denn er ist ein echter Mann
A lover and a fighter and he'll knock a knucker out
Ein Liebhaber und ein Kämpfer, und er haut jeden Macho K.O.
Don't take him for a sucker cuz that's not what he's about
Haltet ihn nicht für einen Trottel, denn das ist er nicht
Every time I need him, he always got my back
Jedes Mal, wenn ich ihn brauche, steht er mir immer zur Seite
Never disrespectful cuz his mama taught him that
Niemals respektlos, denn seine Mama hat ihm das beigebracht





Авторы: David Bernard Crawford, Cheryl James, Herby E. Azor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.