Текст и перевод песни Salt-N-Pepa - None of Your Business (Perfecto Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None of Your Business (Perfecto Mix)
Не твое дело (Perfecto Mix)
What's
the
matter
with
your
life?
Что
не
так
с
твоей
жизнью?
Why
you
gotta
mess
with
mine?
Зачем
тебе
лезть
в
мою?
Don't
keep
sweatin'
what
I
do
Не
парься
о
том,
что
я
делаю,
'Cause
I'm
gonna
be
just
fine
check
it
out
Потому
что
у
меня
все
будет
отлично,
вот
увидишь
If
I
want
to
take
a
guy
home
with
me
tonight
Если
я
хочу
привести
парня
домой
сегодня
вечером,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
And
she
want
to
be
a
freak
and
sell
it
on
the
weekend
И
если
она
хочет
быть
фриком
и
продавать
это
на
выходных,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
Now
you
shouldn't
even
get
into
who
I'm
givin'
skins
to
Тебе
вообще
не
стоит
лезть
в
то,
кому
я
отдаюсь,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
So
don't
try
to
change
my
mind,
I'll
tell
you
one
more
time
Так
что
не
пытайся
меня
переубедить,
скажу
тебе
еще
раз,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
Now
who
do
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил?
Puttin'
your
cheap
two
cents
in?
Вставляешь
свои
жалкие
пять
копеек?
Don't
you
got
nothin'
to
do
Тебе
больше
нечем
заняться,
Than
worry
'bout
my
friends?
Check
it
Кроме
как
беспокоиться
о
моих
друзьях?
Смотри
I
can't
do
nothin',
girl,
without
somebody
buggin'
Я
ничего
не
могу
сделать,
парень,
чтобы
кто-нибудь
не
приставал,
I
used
to
think
that
it
was
me,
but
now
I
see
it
wasn't
Раньше
я
думала,
что
дело
во
мне,
но
теперь
я
вижу,
что
это
не
так
They
told
me
to
change,
they
called
me
names,
and
so
I
popped
one
Они
говорили
мне
измениться,
они
обзывали
меня,
и
поэтому
я
им
врезала
Opinion's
are
like
assholes
and
everybody's
got
one
Мнения
как
задницы,
и
они
есть
у
всех
I
never
put
my
nose
where
I'm
not
supposed
to
Я
никогда
не
сую
нос
куда
не
следует
Believe
me,
if
he's
something
that
I
want,
I'm
steppin'
closer
Поверь
мне,
если
он
мне
нравится,
я
подойду
поближе
I'm
not
one
for
playing
high-pole
Я
не
из
тех,
кто
играет
в
недотрогу
Like
the
house
of
ditty-nine-oh-two-one-oh
type
of
the
ho
Как
шлюха
из
публичного
дома
I
treat
a
man
like
he
treats
me
Я
отношусь
к
мужчине
так,
как
он
относится
ко
мне
The
difference
between
a
hooker
and
a
ho
ain't
nothin'
but
a
fee
Разница
между
проституткой
и
шлюхой
только
в
цене
So
hold
your
tongue
tightly,
wish
you
could
be
like
me
Так
что
придержи
язык,
хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте
You're
poppin'
all
that
mess
only
to
stress
and
to
spite
me
Ты
несешь
всю
эту
чушь
только
для
того,
чтобы
позлить
и
досадить
мне
Now
you
can
get
with
that
or
you
can
get
with
this
Теперь
ты
можешь
согласиться
с
этим
или
нет,
But
I
don't
give
a
shit
'cause
really
it's
none
of
your
business
Но
мне
плевать,
потому
что
на
самом
деле
это
не
твое
дело
1993,
S
and
P,
packin'
and
mackin'
1993,
S
и
P,
зажигаем
и
охмуряем,
Bamboozlin'
and
smackin'
suckers
with
this
track
Дурачим
и
отшиваем
лохов
этим
треком
Throw
the
beat
back
in
Верните
бит
If
I
want
to
take
a
guy
home
with
me
tonight
Если
я
хочу
привести
парня
домой
сегодня
вечером,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
And
she
want
to
be
a
freak
and
sell
it
on
the
weekend
И
если
она
хочет
быть
фриком
и
продавать
это
на
выходных,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
Now
you
shouldn't
even
get
into
who
I'm
givin'
skins
to
Тебе
вообще
не
стоит
лезть
в
то,
кому
я
отдаюсь,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
So
don't
try
to
change
my
mind,
I'll
tell
you
one
more
time
Так
что
не
пытайся
меня
переубедить,
скажу
тебе
еще
раз,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
How
many
rules
am
I
to
break
before
you
understand
Сколько
правил
я
должна
нарушить,
прежде
чем
ты
поймешь,
That
your
double-standards
don't
mean
shit
to
me?
Что
твои
двойные
стандарты
для
меня
ничего
не
значат?
I
know
exactly
what
you
say
when
I
turn
and
walk
away
Я
точно
знаю,
что
ты
говоришь,
когда
я
поворачиваюсь
и
ухожу,
But
that's
ok
'cause
I
don't
let
it
get
it
to
me
Но
это
нормально,
потому
что
я
не
позволяю
этому
задеть
меня
Now
every
move
I
make
somebody's
clockin'
Теперь
каждый
мой
шаг
кто-то
пасет
Don't
ask
me
nothin',
will
you
just
leave
me
alone?
Ничего
меня
не
спрашивай,
просто
оставь
меня
в
покое
Never
mind
who's
the
guy
that
I
took
home,
to
bone
Неважно,
кого
я
привела
домой,
чтобы
переспать
Ok,
Miss
Thing
never
givin'
up
skins
Хорошо,
Мисс
"Никогда
не
отдаюсь"
If
you
don't
like
him
or
his
friends
what
about
that
Benz?
Если
тебе
не
нравится
он
или
его
друзья,
как
насчет
того
Мерседеса?
Your
Pep-Pep's
got
an
ill
rep
У
твоей
Пеп-Пеп
плохая
репутация
With
all
that
macaroni
trap
for
rap
you
better
step
Со
всеми
этими
понтами
в
рэпе,
тебе
лучше
отойти
Or
better
yet
get
your
head
checked
Или
еще
лучше,
проверь
свою
голову
'Cause
I
refuse
to
be
played
like
a
penny
cent
trick
deck
of
cards
Потому
что
я
отказываюсь
быть
разыгранной,
как
дешевая
колода
карт
No,
I
ain't
hard
like
the
bitches
on
a
boulivard
Нет,
я
не
такая
жесткая,
как
сучки
на
бульваре
My
face
ain't
scarred,
and
I
don't
dance
in
bars
Мое
лицо
не
в
шрамах,
и
я
не
танцую
в
барах
You
can
call
me
a
tramp
if
you
want
to
Можешь
называть
меня
шлюхой,
если
хочешь,
But
I
remember
the
punk
who
just
humped
and
dumped
you
Но
я
помню
того
придурка,
который
просто
трахнул
и
бросил
тебя
Or
you
can
front
if
you
have
to
Или
можешь
выпендриваться,
если
хочешь,
But
everybody
gets
horny
just
like
you
Но
все
возбуждаются,
так
же
как
и
ты
So,
yo,
so,
yo,
ho
- check
it,
double
deck
it
on
a
record
butt-naked
Так
что,
йоу,
йоу,
йоу,
хоу
- проверь,
дважды
проверь
на
голой
заднице
на
пластинке
Pep's
ass
gets
respect,
and
this
butt
is
none
of
your
business
Задница
Пеп
заслуживает
уважения,
и
эта
задница
не
твое
дело
If
I
want
to
take
a
guy
home
with
me
tonight
Если
я
хочу
привести
парня
домой
сегодня
вечером,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
And
she
want
to
be
a
freak
and
sell
it
on
the
weekend
И
если
она
хочет
быть
фриком
и
продавать
это
на
выходных,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
Now
you
shouldn't
even
get
into
who
I'm
givin'
skins
to
Тебе
вообще
не
стоит
лезть
в
то,
кому
я
отдаюсь,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
So
don't
try
to
change
my
mind,
I'll
tell
you
one
more
time
Так
что
не
пытайся
меня
переубедить,
скажу
тебе
еще
раз,
It's
none
of
your
business
Это
не
твое
дело
So
the
moral
of
this
story
is,
who
are
you
to
judge?
Итак,
мораль
этой
истории
такова:
кто
ты
такой,
чтобы
судить?
There's
only
one
true
judge,
and
that's
God
Есть
только
один
настоящий
судья,
и
это
Бог
So
chill,
and
let
my
Father
do
His
job
Так
что
расслабься
и
позволь
моему
Отцу
делать
свою
работу
'Cause
Salt
and
Pepa's
got
it
swingin'
again
Потому
что
Salt
and
Pepa
снова
зажигают
'Cause
Salt
and
Pepa's
got
it
swingin'
again
Потому
что
Salt
and
Pepa
снова
зажигают
'Cause
Salt
and
Pepa's
got
it
swingin'
again
Потому
что
Salt
and
Pepa
снова
зажигают
'Cause
Salt
and
Pepa's
got
it
swingin'
again
Потому
что
Salt
and
Pepa
снова
зажигают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.